Code to or for the lab?












2















I've been finding myself quite confused about a particular situation. So I know that people say a key to (physical place), such as ''do you have the key to the shed'' etc. However, I'm not sure what to say where there's no key involved but a codelock. Should I say: ''do you have the code to the lab'' or ''do you have the code for the lab''?



I'd think the former makes more sense as the code is what allows you to get through the door, into the lab. But I might be wrong, hence me asking on here.



Thank you for your help










share|improve this question














bumped to the homepage by Community 13 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.











  • 1





    There are many acceptable ways to say this: the code for the lab keypad; the code for the lab, or even, the lab code.

    – Lambie
    Jun 1 '18 at 15:54








  • 2





    Please include the research you’ve done. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic. Reasonable research should always be presented....

    – Edwin Ashworth
    Jun 1 '18 at 17:10








  • 1





    These Google Ngrams seem to indicate that 'code for the door / code to the door' are both valid options, with 'for' the preferred version. The Ngram for 'key to the door' swamps these results.

    – Edwin Ashworth
    Jun 1 '18 at 17:11













  • Either one is OK: "...the code to the lab" or "...the code for the lab". My preference would be "...the code for the lab".

    – tautophile
    Jun 1 '18 at 17:59











  • I'd use "the code to get into the lab". Just "code for" might imply a WiFi network or something else.

    – Wayfaring Stranger
    Jan 1 at 1:42
















2















I've been finding myself quite confused about a particular situation. So I know that people say a key to (physical place), such as ''do you have the key to the shed'' etc. However, I'm not sure what to say where there's no key involved but a codelock. Should I say: ''do you have the code to the lab'' or ''do you have the code for the lab''?



I'd think the former makes more sense as the code is what allows you to get through the door, into the lab. But I might be wrong, hence me asking on here.



Thank you for your help










share|improve this question














bumped to the homepage by Community 13 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.











  • 1





    There are many acceptable ways to say this: the code for the lab keypad; the code for the lab, or even, the lab code.

    – Lambie
    Jun 1 '18 at 15:54








  • 2





    Please include the research you’ve done. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic. Reasonable research should always be presented....

    – Edwin Ashworth
    Jun 1 '18 at 17:10








  • 1





    These Google Ngrams seem to indicate that 'code for the door / code to the door' are both valid options, with 'for' the preferred version. The Ngram for 'key to the door' swamps these results.

    – Edwin Ashworth
    Jun 1 '18 at 17:11













  • Either one is OK: "...the code to the lab" or "...the code for the lab". My preference would be "...the code for the lab".

    – tautophile
    Jun 1 '18 at 17:59











  • I'd use "the code to get into the lab". Just "code for" might imply a WiFi network or something else.

    – Wayfaring Stranger
    Jan 1 at 1:42














2












2








2


1






I've been finding myself quite confused about a particular situation. So I know that people say a key to (physical place), such as ''do you have the key to the shed'' etc. However, I'm not sure what to say where there's no key involved but a codelock. Should I say: ''do you have the code to the lab'' or ''do you have the code for the lab''?



I'd think the former makes more sense as the code is what allows you to get through the door, into the lab. But I might be wrong, hence me asking on here.



Thank you for your help










share|improve this question














I've been finding myself quite confused about a particular situation. So I know that people say a key to (physical place), such as ''do you have the key to the shed'' etc. However, I'm not sure what to say where there's no key involved but a codelock. Should I say: ''do you have the code to the lab'' or ''do you have the code for the lab''?



I'd think the former makes more sense as the code is what allows you to get through the door, into the lab. But I might be wrong, hence me asking on here.



Thank you for your help







grammar idioms logic






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Jun 1 '18 at 15:48









Elias SchmittElias Schmitt

112




112





bumped to the homepage by Community 13 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.







bumped to the homepage by Community 13 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.










  • 1





    There are many acceptable ways to say this: the code for the lab keypad; the code for the lab, or even, the lab code.

    – Lambie
    Jun 1 '18 at 15:54








  • 2





    Please include the research you’ve done. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic. Reasonable research should always be presented....

    – Edwin Ashworth
    Jun 1 '18 at 17:10








  • 1





    These Google Ngrams seem to indicate that 'code for the door / code to the door' are both valid options, with 'for' the preferred version. The Ngram for 'key to the door' swamps these results.

    – Edwin Ashworth
    Jun 1 '18 at 17:11













  • Either one is OK: "...the code to the lab" or "...the code for the lab". My preference would be "...the code for the lab".

    – tautophile
    Jun 1 '18 at 17:59











  • I'd use "the code to get into the lab". Just "code for" might imply a WiFi network or something else.

    – Wayfaring Stranger
    Jan 1 at 1:42














  • 1





    There are many acceptable ways to say this: the code for the lab keypad; the code for the lab, or even, the lab code.

    – Lambie
    Jun 1 '18 at 15:54








  • 2





    Please include the research you’ve done. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic. Reasonable research should always be presented....

    – Edwin Ashworth
    Jun 1 '18 at 17:10








  • 1





    These Google Ngrams seem to indicate that 'code for the door / code to the door' are both valid options, with 'for' the preferred version. The Ngram for 'key to the door' swamps these results.

    – Edwin Ashworth
    Jun 1 '18 at 17:11













  • Either one is OK: "...the code to the lab" or "...the code for the lab". My preference would be "...the code for the lab".

    – tautophile
    Jun 1 '18 at 17:59











  • I'd use "the code to get into the lab". Just "code for" might imply a WiFi network or something else.

    – Wayfaring Stranger
    Jan 1 at 1:42








1




1





There are many acceptable ways to say this: the code for the lab keypad; the code for the lab, or even, the lab code.

– Lambie
Jun 1 '18 at 15:54







There are many acceptable ways to say this: the code for the lab keypad; the code for the lab, or even, the lab code.

– Lambie
Jun 1 '18 at 15:54






2




2





Please include the research you’ve done. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic. Reasonable research should always be presented....

– Edwin Ashworth
Jun 1 '18 at 17:10







Please include the research you’ve done. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic. Reasonable research should always be presented....

– Edwin Ashworth
Jun 1 '18 at 17:10






1




1





These Google Ngrams seem to indicate that 'code for the door / code to the door' are both valid options, with 'for' the preferred version. The Ngram for 'key to the door' swamps these results.

– Edwin Ashworth
Jun 1 '18 at 17:11







These Google Ngrams seem to indicate that 'code for the door / code to the door' are both valid options, with 'for' the preferred version. The Ngram for 'key to the door' swamps these results.

– Edwin Ashworth
Jun 1 '18 at 17:11















Either one is OK: "...the code to the lab" or "...the code for the lab". My preference would be "...the code for the lab".

– tautophile
Jun 1 '18 at 17:59





Either one is OK: "...the code to the lab" or "...the code for the lab". My preference would be "...the code for the lab".

– tautophile
Jun 1 '18 at 17:59













I'd use "the code to get into the lab". Just "code for" might imply a WiFi network or something else.

– Wayfaring Stranger
Jan 1 at 1:42





I'd use "the code to get into the lab". Just "code for" might imply a WiFi network or something else.

– Wayfaring Stranger
Jan 1 at 1:42










2 Answers
2






active

oldest

votes


















0














In the circumstances you describe both "key to" and "key for" are acceptable.



Likewise both "code for" and "code to" are acceptable.






share|improve this answer



















  • 2





    We're looking for answers that provide some explanation and context. Please explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

    – David
    Jun 1 '18 at 22:02



















0














The difference is tone and formality: in spoken American English, some people will definitely say to a friend, "Have you got the key to the storage shed?" But in my experience, at any higher level of formality, key for is more "correct" sounding and common.



But I think it's common to flip the expression around and avoid the preposition:




...the shed key...




E.g.:




I lost my car keys again.




That last one is super preferred in that situation. You probably wouldn't say "keys to my car," unless you're clarifying between the car and something thing else. And when it involves a "key pad" and not a physical key, we've got both on our apartment door. So we have conversations that go like:




I forgot our apartment key code.




Your example is interesting:




Do you have the key to the shed?




That's a fine sentence, written or spoken. But it has a certain connotation to me, as a US English speaker: it's not "neutral". It sounds like the speaker has lost the key and is looking for it ... and probably suspects me of using it and not putting it back where it belongs. :-)






share|improve this answer

























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f448671%2fcode-to-or-for-the-lab%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    0














    In the circumstances you describe both "key to" and "key for" are acceptable.



    Likewise both "code for" and "code to" are acceptable.






    share|improve this answer



















    • 2





      We're looking for answers that provide some explanation and context. Please explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

      – David
      Jun 1 '18 at 22:02
















    0














    In the circumstances you describe both "key to" and "key for" are acceptable.



    Likewise both "code for" and "code to" are acceptable.






    share|improve this answer



















    • 2





      We're looking for answers that provide some explanation and context. Please explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

      – David
      Jun 1 '18 at 22:02














    0












    0








    0







    In the circumstances you describe both "key to" and "key for" are acceptable.



    Likewise both "code for" and "code to" are acceptable.






    share|improve this answer













    In the circumstances you describe both "key to" and "key for" are acceptable.



    Likewise both "code for" and "code to" are acceptable.







    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered Jun 1 '18 at 20:59









    DJClayworthDJClayworth

    9,7091929




    9,7091929








    • 2





      We're looking for answers that provide some explanation and context. Please explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

      – David
      Jun 1 '18 at 22:02














    • 2





      We're looking for answers that provide some explanation and context. Please explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

      – David
      Jun 1 '18 at 22:02








    2




    2





    We're looking for answers that provide some explanation and context. Please explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

    – David
    Jun 1 '18 at 22:02





    We're looking for answers that provide some explanation and context. Please explain why your answer is right, ideally with citations. Answers that don't include explanations may be removed.

    – David
    Jun 1 '18 at 22:02













    0














    The difference is tone and formality: in spoken American English, some people will definitely say to a friend, "Have you got the key to the storage shed?" But in my experience, at any higher level of formality, key for is more "correct" sounding and common.



    But I think it's common to flip the expression around and avoid the preposition:




    ...the shed key...




    E.g.:




    I lost my car keys again.




    That last one is super preferred in that situation. You probably wouldn't say "keys to my car," unless you're clarifying between the car and something thing else. And when it involves a "key pad" and not a physical key, we've got both on our apartment door. So we have conversations that go like:




    I forgot our apartment key code.




    Your example is interesting:




    Do you have the key to the shed?




    That's a fine sentence, written or spoken. But it has a certain connotation to me, as a US English speaker: it's not "neutral". It sounds like the speaker has lost the key and is looking for it ... and probably suspects me of using it and not putting it back where it belongs. :-)






    share|improve this answer






























      0














      The difference is tone and formality: in spoken American English, some people will definitely say to a friend, "Have you got the key to the storage shed?" But in my experience, at any higher level of formality, key for is more "correct" sounding and common.



      But I think it's common to flip the expression around and avoid the preposition:




      ...the shed key...




      E.g.:




      I lost my car keys again.




      That last one is super preferred in that situation. You probably wouldn't say "keys to my car," unless you're clarifying between the car and something thing else. And when it involves a "key pad" and not a physical key, we've got both on our apartment door. So we have conversations that go like:




      I forgot our apartment key code.




      Your example is interesting:




      Do you have the key to the shed?




      That's a fine sentence, written or spoken. But it has a certain connotation to me, as a US English speaker: it's not "neutral". It sounds like the speaker has lost the key and is looking for it ... and probably suspects me of using it and not putting it back where it belongs. :-)






      share|improve this answer




























        0












        0








        0







        The difference is tone and formality: in spoken American English, some people will definitely say to a friend, "Have you got the key to the storage shed?" But in my experience, at any higher level of formality, key for is more "correct" sounding and common.



        But I think it's common to flip the expression around and avoid the preposition:




        ...the shed key...




        E.g.:




        I lost my car keys again.




        That last one is super preferred in that situation. You probably wouldn't say "keys to my car," unless you're clarifying between the car and something thing else. And when it involves a "key pad" and not a physical key, we've got both on our apartment door. So we have conversations that go like:




        I forgot our apartment key code.




        Your example is interesting:




        Do you have the key to the shed?




        That's a fine sentence, written or spoken. But it has a certain connotation to me, as a US English speaker: it's not "neutral". It sounds like the speaker has lost the key and is looking for it ... and probably suspects me of using it and not putting it back where it belongs. :-)






        share|improve this answer















        The difference is tone and formality: in spoken American English, some people will definitely say to a friend, "Have you got the key to the storage shed?" But in my experience, at any higher level of formality, key for is more "correct" sounding and common.



        But I think it's common to flip the expression around and avoid the preposition:




        ...the shed key...




        E.g.:




        I lost my car keys again.




        That last one is super preferred in that situation. You probably wouldn't say "keys to my car," unless you're clarifying between the car and something thing else. And when it involves a "key pad" and not a physical key, we've got both on our apartment door. So we have conversations that go like:




        I forgot our apartment key code.




        Your example is interesting:




        Do you have the key to the shed?




        That's a fine sentence, written or spoken. But it has a certain connotation to me, as a US English speaker: it's not "neutral". It sounds like the speaker has lost the key and is looking for it ... and probably suspects me of using it and not putting it back where it belongs. :-)







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Jan 1 at 0:05

























        answered Dec 31 '18 at 23:49









        JohnnyJohnny

        3106




        3106






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f448671%2fcode-to-or-for-the-lab%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown