Еврейско-славянские диалекты





















































Кнаанит
Самоназвание
Lešoneynu
Общее число говорящих
  • 0 чел.

Классификация
Категория
Языки Евразии

Индоевропейские языки



Славянские языки

Западнославянские языки
Чешско-словацкие языки



Письменность
еврейское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
czk
LINGUIST List
czk
IETF
czk
См. также: Проект:Лингвистика

Еврейско-славянские диалекты (кнаанит, Qna`anith; самоназв. Lešoneynu «наш язык») — условное название нескольких диалектов и регистров славянских языков, на которых говорили евреи, жившие в Средние века в славянских странах. Все известные еврейско-славянские диалекты были вытеснены идишем или окружающими славянскими языками к концу Средневековья.


Наиболее известен еврейско-чешский вариант древнечешского языка, на котором говорили богемские и моравские евреи до массового наплыва идиш-говорящих ашкеназов из Германии и затем переселения и тех, и других на восток и северо-восток в пределы Речи Посполитой. Однако ничего неизвестно о его отличиях от языка окружающего населения. Скорее всего, как и в случае с другими средневековыми еврейскими языками Европы, отличия были минимальны и ограничивались вкраплением древнееврейских и арамейских слов и использованием еврейского алфавита.


Имеются сведения также о существовании евреев в Киевской Руси, которые, возможно, также говорили на еврейском варианте древнерусского языка в XI—XIII веках, и возможно вплоть до XV века. В то же время, так как «древнерусские» евреи происходили в основном из Хазарии, их разговорным языком мог быть хазарский язык, что косвенно подтверждается Киевским письмом.


Название кнаанит (англ. Knaanic) связано с обозначением славянских стран термином Qna`an (др.-евр. כנען, издревле обозначающим Палестину — Ханаан), встречающимся в еврейских текстах (например, Биньямин из Туделы в XII веке называет Древнерусское государство «Земля Ханаан»). Причина подобного отождествления неизвестна.


Израильский лингвист Пауль Векслер в противовес взглядам Макса Вайнрайха о поздних славянских заимствованиях в идише выдвинул гипотезу о славянском (лужицком) происхождении языка идиш посредством германизации кнаанита.



См. также |


  • Русский язык Одессы


Литература |



  • Bondyová, Ruth. Mezi námi řečeno. Jak mluvili Židé v Čechách a na Moravě (Между нами говоря. Как говорили евреи в Чехии и Моравии). Society of Franz Kafka 2003, ISBN 80-85844-88-5. (В книге говорится о языке чешских евреев XII-XX веков. Рецензия по-чешски, стр. 28-33.


  • Knaanic на Ethnologue: Languages of the World, 15th edition. SIL International.

  • Weinreich, Max. History of the Yiddish Language, 1980, ISBN 0-226-88604-2












Popular posts from this blog

Усть-Каменогорск

Халкинская богословская школа

Where does the word Sparryheid come from and mean?