English, Latin, or Malay pronunciation of betta fish












3















The genus name of the aquarium fish Betta splendens derives from the Malay word "ikan betah." The common name of the fish is also "betta," which in English we'd pronounce with a soft e. I often hear the pronunciation "bay-tuh," for both common and genus name, and just as often hear fish fanciers loudly object and insist on the soft e. But would it also be correct to use a Latin pronunciation for the genus name, which I think (not sure) would be closer to "bay-tuh"?










share|improve this question























  • Correct according to who?

    – curiousdannii
    Aug 22 '14 at 0:39






  • 1





    "Correct" according to ichthyologists, animal taxonomists, science editors at NPR and the BBC, aquarists, and you, curiousdanni. The little Latin I know leads me to the "ay" pronunciation, but "Betta" isn't really latinized the way plant binomials are, so I'm asking for input from anybody with any of that expertise.

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 1:33








  • 2





    This question appears to be off-topic because it is about how Anglophones might pronounce a foreign word.

    – FumbleFingers
    Aug 22 '14 at 14:30






  • 2





    I don't believe the question is off-topic. It arises from controversy among English-speaking fish fanciers. My reason for mentioning other languages relates to its English etymology -- the word "betta" originated from a Malay word, was adopted into the "Latin" scientific classification system, and has also become the common English name of a popular fish. Dictionaries tell us to pronounce "betta" with a soft e, just as it's spelled. But people using the scientific terminology for the genus "Betta" don't seem to agree on a pronunciation. Like many English words, it has a history.

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 17:33






  • 2





    I love this question! The double "t" after the "e" would affect the pronunciation of the "e" by making it soft. Would the word "bettor" be pronounced "bee-tor"? Of course not. A soft "e" turned away wrath.

    – Cyberherbalist
    Aug 22 '14 at 23:38


















3















The genus name of the aquarium fish Betta splendens derives from the Malay word "ikan betah." The common name of the fish is also "betta," which in English we'd pronounce with a soft e. I often hear the pronunciation "bay-tuh," for both common and genus name, and just as often hear fish fanciers loudly object and insist on the soft e. But would it also be correct to use a Latin pronunciation for the genus name, which I think (not sure) would be closer to "bay-tuh"?










share|improve this question























  • Correct according to who?

    – curiousdannii
    Aug 22 '14 at 0:39






  • 1





    "Correct" according to ichthyologists, animal taxonomists, science editors at NPR and the BBC, aquarists, and you, curiousdanni. The little Latin I know leads me to the "ay" pronunciation, but "Betta" isn't really latinized the way plant binomials are, so I'm asking for input from anybody with any of that expertise.

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 1:33








  • 2





    This question appears to be off-topic because it is about how Anglophones might pronounce a foreign word.

    – FumbleFingers
    Aug 22 '14 at 14:30






  • 2





    I don't believe the question is off-topic. It arises from controversy among English-speaking fish fanciers. My reason for mentioning other languages relates to its English etymology -- the word "betta" originated from a Malay word, was adopted into the "Latin" scientific classification system, and has also become the common English name of a popular fish. Dictionaries tell us to pronounce "betta" with a soft e, just as it's spelled. But people using the scientific terminology for the genus "Betta" don't seem to agree on a pronunciation. Like many English words, it has a history.

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 17:33






  • 2





    I love this question! The double "t" after the "e" would affect the pronunciation of the "e" by making it soft. Would the word "bettor" be pronounced "bee-tor"? Of course not. A soft "e" turned away wrath.

    – Cyberherbalist
    Aug 22 '14 at 23:38
















3












3








3


1






The genus name of the aquarium fish Betta splendens derives from the Malay word "ikan betah." The common name of the fish is also "betta," which in English we'd pronounce with a soft e. I often hear the pronunciation "bay-tuh," for both common and genus name, and just as often hear fish fanciers loudly object and insist on the soft e. But would it also be correct to use a Latin pronunciation for the genus name, which I think (not sure) would be closer to "bay-tuh"?










share|improve this question














The genus name of the aquarium fish Betta splendens derives from the Malay word "ikan betah." The common name of the fish is also "betta," which in English we'd pronounce with a soft e. I often hear the pronunciation "bay-tuh," for both common and genus name, and just as often hear fish fanciers loudly object and insist on the soft e. But would it also be correct to use a Latin pronunciation for the genus name, which I think (not sure) would be closer to "bay-tuh"?







pronunciation latin






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Aug 21 '14 at 23:51









Linda StephensonLinda Stephenson

12317




12317













  • Correct according to who?

    – curiousdannii
    Aug 22 '14 at 0:39






  • 1





    "Correct" according to ichthyologists, animal taxonomists, science editors at NPR and the BBC, aquarists, and you, curiousdanni. The little Latin I know leads me to the "ay" pronunciation, but "Betta" isn't really latinized the way plant binomials are, so I'm asking for input from anybody with any of that expertise.

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 1:33








  • 2





    This question appears to be off-topic because it is about how Anglophones might pronounce a foreign word.

    – FumbleFingers
    Aug 22 '14 at 14:30






  • 2





    I don't believe the question is off-topic. It arises from controversy among English-speaking fish fanciers. My reason for mentioning other languages relates to its English etymology -- the word "betta" originated from a Malay word, was adopted into the "Latin" scientific classification system, and has also become the common English name of a popular fish. Dictionaries tell us to pronounce "betta" with a soft e, just as it's spelled. But people using the scientific terminology for the genus "Betta" don't seem to agree on a pronunciation. Like many English words, it has a history.

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 17:33






  • 2





    I love this question! The double "t" after the "e" would affect the pronunciation of the "e" by making it soft. Would the word "bettor" be pronounced "bee-tor"? Of course not. A soft "e" turned away wrath.

    – Cyberherbalist
    Aug 22 '14 at 23:38





















  • Correct according to who?

    – curiousdannii
    Aug 22 '14 at 0:39






  • 1





    "Correct" according to ichthyologists, animal taxonomists, science editors at NPR and the BBC, aquarists, and you, curiousdanni. The little Latin I know leads me to the "ay" pronunciation, but "Betta" isn't really latinized the way plant binomials are, so I'm asking for input from anybody with any of that expertise.

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 1:33








  • 2





    This question appears to be off-topic because it is about how Anglophones might pronounce a foreign word.

    – FumbleFingers
    Aug 22 '14 at 14:30






  • 2





    I don't believe the question is off-topic. It arises from controversy among English-speaking fish fanciers. My reason for mentioning other languages relates to its English etymology -- the word "betta" originated from a Malay word, was adopted into the "Latin" scientific classification system, and has also become the common English name of a popular fish. Dictionaries tell us to pronounce "betta" with a soft e, just as it's spelled. But people using the scientific terminology for the genus "Betta" don't seem to agree on a pronunciation. Like many English words, it has a history.

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 17:33






  • 2





    I love this question! The double "t" after the "e" would affect the pronunciation of the "e" by making it soft. Would the word "bettor" be pronounced "bee-tor"? Of course not. A soft "e" turned away wrath.

    – Cyberherbalist
    Aug 22 '14 at 23:38



















Correct according to who?

– curiousdannii
Aug 22 '14 at 0:39





Correct according to who?

– curiousdannii
Aug 22 '14 at 0:39




1




1





"Correct" according to ichthyologists, animal taxonomists, science editors at NPR and the BBC, aquarists, and you, curiousdanni. The little Latin I know leads me to the "ay" pronunciation, but "Betta" isn't really latinized the way plant binomials are, so I'm asking for input from anybody with any of that expertise.

– Linda Stephenson
Aug 22 '14 at 1:33







"Correct" according to ichthyologists, animal taxonomists, science editors at NPR and the BBC, aquarists, and you, curiousdanni. The little Latin I know leads me to the "ay" pronunciation, but "Betta" isn't really latinized the way plant binomials are, so I'm asking for input from anybody with any of that expertise.

– Linda Stephenson
Aug 22 '14 at 1:33






2




2





This question appears to be off-topic because it is about how Anglophones might pronounce a foreign word.

– FumbleFingers
Aug 22 '14 at 14:30





This question appears to be off-topic because it is about how Anglophones might pronounce a foreign word.

– FumbleFingers
Aug 22 '14 at 14:30




2




2





I don't believe the question is off-topic. It arises from controversy among English-speaking fish fanciers. My reason for mentioning other languages relates to its English etymology -- the word "betta" originated from a Malay word, was adopted into the "Latin" scientific classification system, and has also become the common English name of a popular fish. Dictionaries tell us to pronounce "betta" with a soft e, just as it's spelled. But people using the scientific terminology for the genus "Betta" don't seem to agree on a pronunciation. Like many English words, it has a history.

– Linda Stephenson
Aug 22 '14 at 17:33





I don't believe the question is off-topic. It arises from controversy among English-speaking fish fanciers. My reason for mentioning other languages relates to its English etymology -- the word "betta" originated from a Malay word, was adopted into the "Latin" scientific classification system, and has also become the common English name of a popular fish. Dictionaries tell us to pronounce "betta" with a soft e, just as it's spelled. But people using the scientific terminology for the genus "Betta" don't seem to agree on a pronunciation. Like many English words, it has a history.

– Linda Stephenson
Aug 22 '14 at 17:33




2




2





I love this question! The double "t" after the "e" would affect the pronunciation of the "e" by making it soft. Would the word "bettor" be pronounced "bee-tor"? Of course not. A soft "e" turned away wrath.

– Cyberherbalist
Aug 22 '14 at 23:38







I love this question! The double "t" after the "e" would affect the pronunciation of the "e" by making it soft. Would the word "bettor" be pronounced "bee-tor"? Of course not. A soft "e" turned away wrath.

– Cyberherbalist
Aug 22 '14 at 23:38












4 Answers
4






active

oldest

votes


















5














The answer is all of the above, any of the above, or none of the above. There is no single set of rules for the pronunciation of taxa, and no single interpretation of such rules as some have attempted to compile. As Michael G. Simpson notes under "Pronunciation of Names" in Plant Systematics (2006),




Although scientific names are universal, their pronunciations may vary from region to region, especially between different countries. For example, European pronunciations are often different from those of most American botanists. There are no firm rules as to how scientific names should be pronounced. Very often, pronunciations are influenced by one's native language. One should be flexible and adaptive with regard to pronunciations, as the overriding goal is communications.




Broadly, most English-speaking practitioners of science, medicine, law, architecture, and other disciplines follow traditional English pronunciation of Latin for the Latin and quasi-Latin terms in their fields. There are those who push for what is known as Reformed Academic Pronunciation, a system devised in the late 19th century which is supposed to be closer to the classical pronunciation, and which is closer to the way the words would be pronounced in most continental European languages. William Stearn favors the latter in his widely cited Botanical Latin (1983), but as countless papers, guides, and appendices note:




  • Professionals not only use different pronunciations from one place to another, but do not consistently follow the same system themselves.

  • People tend to pronounce names based on how they first hear them, as opposed to a particular system of pronunciation

  • English speakers don't agree on how to pronounce English; how would they agree on how to pronounce any other language or pseudo-language? (Yes, I am one of those people who is always going on about bruschetta— it's Italian, not French or German.)


Zoologists and bacteriologists moved away from requiring a classical basis for names some time ago, and botanists have moved in the same direction, so perhaps there will be less debate in the future.






share|improve this answer
























  • Thank you, choster. That's an excellent answer. I do remember my esteemed mycology prof pronouncing the i in the genus Amanita as "eye" (contrary to most experts), and his advice to "say it with confidence and you'll be OK."

    – Linda Stephenson
    Aug 22 '14 at 19:23






  • 1





    @choster If bruschetta irks you, you should here what people around here tend to do to chorizo. (Hint: a more accurate spelling for how they pronounce it might be koritcho.)

    – Janus Bahs Jacquet
    Aug 23 '14 at 1:06











  • @JanusBahsJacquet Oh heavens, the horror! But, this can only be expected of trying to pronounce things in a language that has nearly zero exact rules on how to pronounce any letter. Many English teachers love to point out that ghoti can be pronounced fish, after all, by way of logic.

    – psosuna
    1 hour ago





















1














The famous icthyologist William T Innes says in the Innes book that the correct pronounciation is Betta - just as it looks and he specifically says it is not Bayta. My father and I bred and raised them when I was a child and all of the fish people in the 1970's pronounced it correctly. It was not until the 1990's when people stopped reading as much and began to degenerate that I begin to hear it pronounced incorrectly.






share|improve this answer































    1














    I can't comment on Malay pronunciation. (It's unclear to me how much direct influence the Malay pronunciation of betah has had on the English pronunciation of Betta/betta.)



    "Bay-tuh" is not really a more Latin pronunciation of Betta. There are various systems for pronouncing Latin, but in nearly all of them the vowel in the first syllable of Betta would be a monophthong (a pure vowel sound), and the sound found in English "bay" is usually a diphthong [eɪ].



    Betta obviously did not exist in the Classical Latin era (the earliest date on the Wikipedia page is 1910). But based on the typical correlations between Latin spelling and pronunciation, a Classical-Latin-style pronunciation of Betta would most likely be something like [bɛtta]. This is about the same as the pronunciation in what is called "Ecclesiastical" Latin. The vowel in the first syllable would be similar to the vowel in English words bet, better. In theory, the spelling Betta is also consistent with a pronunciation with a long vowel in the first syllable (which in reconstructed Classical pronunciation would be something like [beːtta]), but it was somewhat unusual, although not impossible, for a long vowel to occur before a double consonant in Latin.



    In traditional English pronunciation, there is no question that the double consonant would regularly call for the use of a "short e" sound /ɛ/ (as in bet): we see this pronunciation used in English even in words that are thought to have been pronounced with a long vowel before a double consonant in Classical Latin, such as stella.



    There are a few words/terms/names aside from betta where you might hear a "long" vowel pronounced before a consonant that is written double, but these pronunciations are all irregular (and for this reason, some people might criticize them as "mispronunciations"). The words I know of that have irregular pronunciations like this are camellia, ampullae, buccal, medulla, corolla.






    share|improve this answer

































      -1














      In French, it is pronounced bettah with "a" like in car.






      share|improve this answer








      New contributor




      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





















      • That doesn’t actually answer the question of how it’s to be pronounced in English, though.

        – Janus Bahs Jacquet
        1 hour ago











      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f192657%2fenglish-latin-or-malay-pronunciation-of-betta-fish%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      4 Answers
      4






      active

      oldest

      votes








      4 Answers
      4






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      5














      The answer is all of the above, any of the above, or none of the above. There is no single set of rules for the pronunciation of taxa, and no single interpretation of such rules as some have attempted to compile. As Michael G. Simpson notes under "Pronunciation of Names" in Plant Systematics (2006),




      Although scientific names are universal, their pronunciations may vary from region to region, especially between different countries. For example, European pronunciations are often different from those of most American botanists. There are no firm rules as to how scientific names should be pronounced. Very often, pronunciations are influenced by one's native language. One should be flexible and adaptive with regard to pronunciations, as the overriding goal is communications.




      Broadly, most English-speaking practitioners of science, medicine, law, architecture, and other disciplines follow traditional English pronunciation of Latin for the Latin and quasi-Latin terms in their fields. There are those who push for what is known as Reformed Academic Pronunciation, a system devised in the late 19th century which is supposed to be closer to the classical pronunciation, and which is closer to the way the words would be pronounced in most continental European languages. William Stearn favors the latter in his widely cited Botanical Latin (1983), but as countless papers, guides, and appendices note:




      • Professionals not only use different pronunciations from one place to another, but do not consistently follow the same system themselves.

      • People tend to pronounce names based on how they first hear them, as opposed to a particular system of pronunciation

      • English speakers don't agree on how to pronounce English; how would they agree on how to pronounce any other language or pseudo-language? (Yes, I am one of those people who is always going on about bruschetta— it's Italian, not French or German.)


      Zoologists and bacteriologists moved away from requiring a classical basis for names some time ago, and botanists have moved in the same direction, so perhaps there will be less debate in the future.






      share|improve this answer
























      • Thank you, choster. That's an excellent answer. I do remember my esteemed mycology prof pronouncing the i in the genus Amanita as "eye" (contrary to most experts), and his advice to "say it with confidence and you'll be OK."

        – Linda Stephenson
        Aug 22 '14 at 19:23






      • 1





        @choster If bruschetta irks you, you should here what people around here tend to do to chorizo. (Hint: a more accurate spelling for how they pronounce it might be koritcho.)

        – Janus Bahs Jacquet
        Aug 23 '14 at 1:06











      • @JanusBahsJacquet Oh heavens, the horror! But, this can only be expected of trying to pronounce things in a language that has nearly zero exact rules on how to pronounce any letter. Many English teachers love to point out that ghoti can be pronounced fish, after all, by way of logic.

        – psosuna
        1 hour ago


















      5














      The answer is all of the above, any of the above, or none of the above. There is no single set of rules for the pronunciation of taxa, and no single interpretation of such rules as some have attempted to compile. As Michael G. Simpson notes under "Pronunciation of Names" in Plant Systematics (2006),




      Although scientific names are universal, their pronunciations may vary from region to region, especially between different countries. For example, European pronunciations are often different from those of most American botanists. There are no firm rules as to how scientific names should be pronounced. Very often, pronunciations are influenced by one's native language. One should be flexible and adaptive with regard to pronunciations, as the overriding goal is communications.




      Broadly, most English-speaking practitioners of science, medicine, law, architecture, and other disciplines follow traditional English pronunciation of Latin for the Latin and quasi-Latin terms in their fields. There are those who push for what is known as Reformed Academic Pronunciation, a system devised in the late 19th century which is supposed to be closer to the classical pronunciation, and which is closer to the way the words would be pronounced in most continental European languages. William Stearn favors the latter in his widely cited Botanical Latin (1983), but as countless papers, guides, and appendices note:




      • Professionals not only use different pronunciations from one place to another, but do not consistently follow the same system themselves.

      • People tend to pronounce names based on how they first hear them, as opposed to a particular system of pronunciation

      • English speakers don't agree on how to pronounce English; how would they agree on how to pronounce any other language or pseudo-language? (Yes, I am one of those people who is always going on about bruschetta— it's Italian, not French or German.)


      Zoologists and bacteriologists moved away from requiring a classical basis for names some time ago, and botanists have moved in the same direction, so perhaps there will be less debate in the future.






      share|improve this answer
























      • Thank you, choster. That's an excellent answer. I do remember my esteemed mycology prof pronouncing the i in the genus Amanita as "eye" (contrary to most experts), and his advice to "say it with confidence and you'll be OK."

        – Linda Stephenson
        Aug 22 '14 at 19:23






      • 1





        @choster If bruschetta irks you, you should here what people around here tend to do to chorizo. (Hint: a more accurate spelling for how they pronounce it might be koritcho.)

        – Janus Bahs Jacquet
        Aug 23 '14 at 1:06











      • @JanusBahsJacquet Oh heavens, the horror! But, this can only be expected of trying to pronounce things in a language that has nearly zero exact rules on how to pronounce any letter. Many English teachers love to point out that ghoti can be pronounced fish, after all, by way of logic.

        – psosuna
        1 hour ago
















      5












      5








      5







      The answer is all of the above, any of the above, or none of the above. There is no single set of rules for the pronunciation of taxa, and no single interpretation of such rules as some have attempted to compile. As Michael G. Simpson notes under "Pronunciation of Names" in Plant Systematics (2006),




      Although scientific names are universal, their pronunciations may vary from region to region, especially between different countries. For example, European pronunciations are often different from those of most American botanists. There are no firm rules as to how scientific names should be pronounced. Very often, pronunciations are influenced by one's native language. One should be flexible and adaptive with regard to pronunciations, as the overriding goal is communications.




      Broadly, most English-speaking practitioners of science, medicine, law, architecture, and other disciplines follow traditional English pronunciation of Latin for the Latin and quasi-Latin terms in their fields. There are those who push for what is known as Reformed Academic Pronunciation, a system devised in the late 19th century which is supposed to be closer to the classical pronunciation, and which is closer to the way the words would be pronounced in most continental European languages. William Stearn favors the latter in his widely cited Botanical Latin (1983), but as countless papers, guides, and appendices note:




      • Professionals not only use different pronunciations from one place to another, but do not consistently follow the same system themselves.

      • People tend to pronounce names based on how they first hear them, as opposed to a particular system of pronunciation

      • English speakers don't agree on how to pronounce English; how would they agree on how to pronounce any other language or pseudo-language? (Yes, I am one of those people who is always going on about bruschetta— it's Italian, not French or German.)


      Zoologists and bacteriologists moved away from requiring a classical basis for names some time ago, and botanists have moved in the same direction, so perhaps there will be less debate in the future.






      share|improve this answer













      The answer is all of the above, any of the above, or none of the above. There is no single set of rules for the pronunciation of taxa, and no single interpretation of such rules as some have attempted to compile. As Michael G. Simpson notes under "Pronunciation of Names" in Plant Systematics (2006),




      Although scientific names are universal, their pronunciations may vary from region to region, especially between different countries. For example, European pronunciations are often different from those of most American botanists. There are no firm rules as to how scientific names should be pronounced. Very often, pronunciations are influenced by one's native language. One should be flexible and adaptive with regard to pronunciations, as the overriding goal is communications.




      Broadly, most English-speaking practitioners of science, medicine, law, architecture, and other disciplines follow traditional English pronunciation of Latin for the Latin and quasi-Latin terms in their fields. There are those who push for what is known as Reformed Academic Pronunciation, a system devised in the late 19th century which is supposed to be closer to the classical pronunciation, and which is closer to the way the words would be pronounced in most continental European languages. William Stearn favors the latter in his widely cited Botanical Latin (1983), but as countless papers, guides, and appendices note:




      • Professionals not only use different pronunciations from one place to another, but do not consistently follow the same system themselves.

      • People tend to pronounce names based on how they first hear them, as opposed to a particular system of pronunciation

      • English speakers don't agree on how to pronounce English; how would they agree on how to pronounce any other language or pseudo-language? (Yes, I am one of those people who is always going on about bruschetta— it's Italian, not French or German.)


      Zoologists and bacteriologists moved away from requiring a classical basis for names some time ago, and botanists have moved in the same direction, so perhaps there will be less debate in the future.







      share|improve this answer












      share|improve this answer



      share|improve this answer










      answered Aug 22 '14 at 18:58









      chosterchoster

      37.5k1485137




      37.5k1485137













      • Thank you, choster. That's an excellent answer. I do remember my esteemed mycology prof pronouncing the i in the genus Amanita as "eye" (contrary to most experts), and his advice to "say it with confidence and you'll be OK."

        – Linda Stephenson
        Aug 22 '14 at 19:23






      • 1





        @choster If bruschetta irks you, you should here what people around here tend to do to chorizo. (Hint: a more accurate spelling for how they pronounce it might be koritcho.)

        – Janus Bahs Jacquet
        Aug 23 '14 at 1:06











      • @JanusBahsJacquet Oh heavens, the horror! But, this can only be expected of trying to pronounce things in a language that has nearly zero exact rules on how to pronounce any letter. Many English teachers love to point out that ghoti can be pronounced fish, after all, by way of logic.

        – psosuna
        1 hour ago





















      • Thank you, choster. That's an excellent answer. I do remember my esteemed mycology prof pronouncing the i in the genus Amanita as "eye" (contrary to most experts), and his advice to "say it with confidence and you'll be OK."

        – Linda Stephenson
        Aug 22 '14 at 19:23






      • 1





        @choster If bruschetta irks you, you should here what people around here tend to do to chorizo. (Hint: a more accurate spelling for how they pronounce it might be koritcho.)

        – Janus Bahs Jacquet
        Aug 23 '14 at 1:06











      • @JanusBahsJacquet Oh heavens, the horror! But, this can only be expected of trying to pronounce things in a language that has nearly zero exact rules on how to pronounce any letter. Many English teachers love to point out that ghoti can be pronounced fish, after all, by way of logic.

        – psosuna
        1 hour ago



















      Thank you, choster. That's an excellent answer. I do remember my esteemed mycology prof pronouncing the i in the genus Amanita as "eye" (contrary to most experts), and his advice to "say it with confidence and you'll be OK."

      – Linda Stephenson
      Aug 22 '14 at 19:23





      Thank you, choster. That's an excellent answer. I do remember my esteemed mycology prof pronouncing the i in the genus Amanita as "eye" (contrary to most experts), and his advice to "say it with confidence and you'll be OK."

      – Linda Stephenson
      Aug 22 '14 at 19:23




      1




      1





      @choster If bruschetta irks you, you should here what people around here tend to do to chorizo. (Hint: a more accurate spelling for how they pronounce it might be koritcho.)

      – Janus Bahs Jacquet
      Aug 23 '14 at 1:06





      @choster If bruschetta irks you, you should here what people around here tend to do to chorizo. (Hint: a more accurate spelling for how they pronounce it might be koritcho.)

      – Janus Bahs Jacquet
      Aug 23 '14 at 1:06













      @JanusBahsJacquet Oh heavens, the horror! But, this can only be expected of trying to pronounce things in a language that has nearly zero exact rules on how to pronounce any letter. Many English teachers love to point out that ghoti can be pronounced fish, after all, by way of logic.

      – psosuna
      1 hour ago







      @JanusBahsJacquet Oh heavens, the horror! But, this can only be expected of trying to pronounce things in a language that has nearly zero exact rules on how to pronounce any letter. Many English teachers love to point out that ghoti can be pronounced fish, after all, by way of logic.

      – psosuna
      1 hour ago















      1














      The famous icthyologist William T Innes says in the Innes book that the correct pronounciation is Betta - just as it looks and he specifically says it is not Bayta. My father and I bred and raised them when I was a child and all of the fish people in the 1970's pronounced it correctly. It was not until the 1990's when people stopped reading as much and began to degenerate that I begin to hear it pronounced incorrectly.






      share|improve this answer




























        1














        The famous icthyologist William T Innes says in the Innes book that the correct pronounciation is Betta - just as it looks and he specifically says it is not Bayta. My father and I bred and raised them when I was a child and all of the fish people in the 1970's pronounced it correctly. It was not until the 1990's when people stopped reading as much and began to degenerate that I begin to hear it pronounced incorrectly.






        share|improve this answer


























          1












          1








          1







          The famous icthyologist William T Innes says in the Innes book that the correct pronounciation is Betta - just as it looks and he specifically says it is not Bayta. My father and I bred and raised them when I was a child and all of the fish people in the 1970's pronounced it correctly. It was not until the 1990's when people stopped reading as much and began to degenerate that I begin to hear it pronounced incorrectly.






          share|improve this answer













          The famous icthyologist William T Innes says in the Innes book that the correct pronounciation is Betta - just as it looks and he specifically says it is not Bayta. My father and I bred and raised them when I was a child and all of the fish people in the 1970's pronounced it correctly. It was not until the 1990's when people stopped reading as much and began to degenerate that I begin to hear it pronounced incorrectly.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered Oct 5 '16 at 21:53









          Michael StalloMichael Stallo

          111




          111























              1














              I can't comment on Malay pronunciation. (It's unclear to me how much direct influence the Malay pronunciation of betah has had on the English pronunciation of Betta/betta.)



              "Bay-tuh" is not really a more Latin pronunciation of Betta. There are various systems for pronouncing Latin, but in nearly all of them the vowel in the first syllable of Betta would be a monophthong (a pure vowel sound), and the sound found in English "bay" is usually a diphthong [eɪ].



              Betta obviously did not exist in the Classical Latin era (the earliest date on the Wikipedia page is 1910). But based on the typical correlations between Latin spelling and pronunciation, a Classical-Latin-style pronunciation of Betta would most likely be something like [bɛtta]. This is about the same as the pronunciation in what is called "Ecclesiastical" Latin. The vowel in the first syllable would be similar to the vowel in English words bet, better. In theory, the spelling Betta is also consistent with a pronunciation with a long vowel in the first syllable (which in reconstructed Classical pronunciation would be something like [beːtta]), but it was somewhat unusual, although not impossible, for a long vowel to occur before a double consonant in Latin.



              In traditional English pronunciation, there is no question that the double consonant would regularly call for the use of a "short e" sound /ɛ/ (as in bet): we see this pronunciation used in English even in words that are thought to have been pronounced with a long vowel before a double consonant in Classical Latin, such as stella.



              There are a few words/terms/names aside from betta where you might hear a "long" vowel pronounced before a consonant that is written double, but these pronunciations are all irregular (and for this reason, some people might criticize them as "mispronunciations"). The words I know of that have irregular pronunciations like this are camellia, ampullae, buccal, medulla, corolla.






              share|improve this answer






























                1














                I can't comment on Malay pronunciation. (It's unclear to me how much direct influence the Malay pronunciation of betah has had on the English pronunciation of Betta/betta.)



                "Bay-tuh" is not really a more Latin pronunciation of Betta. There are various systems for pronouncing Latin, but in nearly all of them the vowel in the first syllable of Betta would be a monophthong (a pure vowel sound), and the sound found in English "bay" is usually a diphthong [eɪ].



                Betta obviously did not exist in the Classical Latin era (the earliest date on the Wikipedia page is 1910). But based on the typical correlations between Latin spelling and pronunciation, a Classical-Latin-style pronunciation of Betta would most likely be something like [bɛtta]. This is about the same as the pronunciation in what is called "Ecclesiastical" Latin. The vowel in the first syllable would be similar to the vowel in English words bet, better. In theory, the spelling Betta is also consistent with a pronunciation with a long vowel in the first syllable (which in reconstructed Classical pronunciation would be something like [beːtta]), but it was somewhat unusual, although not impossible, for a long vowel to occur before a double consonant in Latin.



                In traditional English pronunciation, there is no question that the double consonant would regularly call for the use of a "short e" sound /ɛ/ (as in bet): we see this pronunciation used in English even in words that are thought to have been pronounced with a long vowel before a double consonant in Classical Latin, such as stella.



                There are a few words/terms/names aside from betta where you might hear a "long" vowel pronounced before a consonant that is written double, but these pronunciations are all irregular (and for this reason, some people might criticize them as "mispronunciations"). The words I know of that have irregular pronunciations like this are camellia, ampullae, buccal, medulla, corolla.






                share|improve this answer




























                  1












                  1








                  1







                  I can't comment on Malay pronunciation. (It's unclear to me how much direct influence the Malay pronunciation of betah has had on the English pronunciation of Betta/betta.)



                  "Bay-tuh" is not really a more Latin pronunciation of Betta. There are various systems for pronouncing Latin, but in nearly all of them the vowel in the first syllable of Betta would be a monophthong (a pure vowel sound), and the sound found in English "bay" is usually a diphthong [eɪ].



                  Betta obviously did not exist in the Classical Latin era (the earliest date on the Wikipedia page is 1910). But based on the typical correlations between Latin spelling and pronunciation, a Classical-Latin-style pronunciation of Betta would most likely be something like [bɛtta]. This is about the same as the pronunciation in what is called "Ecclesiastical" Latin. The vowel in the first syllable would be similar to the vowel in English words bet, better. In theory, the spelling Betta is also consistent with a pronunciation with a long vowel in the first syllable (which in reconstructed Classical pronunciation would be something like [beːtta]), but it was somewhat unusual, although not impossible, for a long vowel to occur before a double consonant in Latin.



                  In traditional English pronunciation, there is no question that the double consonant would regularly call for the use of a "short e" sound /ɛ/ (as in bet): we see this pronunciation used in English even in words that are thought to have been pronounced with a long vowel before a double consonant in Classical Latin, such as stella.



                  There are a few words/terms/names aside from betta where you might hear a "long" vowel pronounced before a consonant that is written double, but these pronunciations are all irregular (and for this reason, some people might criticize them as "mispronunciations"). The words I know of that have irregular pronunciations like this are camellia, ampullae, buccal, medulla, corolla.






                  share|improve this answer















                  I can't comment on Malay pronunciation. (It's unclear to me how much direct influence the Malay pronunciation of betah has had on the English pronunciation of Betta/betta.)



                  "Bay-tuh" is not really a more Latin pronunciation of Betta. There are various systems for pronouncing Latin, but in nearly all of them the vowel in the first syllable of Betta would be a monophthong (a pure vowel sound), and the sound found in English "bay" is usually a diphthong [eɪ].



                  Betta obviously did not exist in the Classical Latin era (the earliest date on the Wikipedia page is 1910). But based on the typical correlations between Latin spelling and pronunciation, a Classical-Latin-style pronunciation of Betta would most likely be something like [bɛtta]. This is about the same as the pronunciation in what is called "Ecclesiastical" Latin. The vowel in the first syllable would be similar to the vowel in English words bet, better. In theory, the spelling Betta is also consistent with a pronunciation with a long vowel in the first syllable (which in reconstructed Classical pronunciation would be something like [beːtta]), but it was somewhat unusual, although not impossible, for a long vowel to occur before a double consonant in Latin.



                  In traditional English pronunciation, there is no question that the double consonant would regularly call for the use of a "short e" sound /ɛ/ (as in bet): we see this pronunciation used in English even in words that are thought to have been pronounced with a long vowel before a double consonant in Classical Latin, such as stella.



                  There are a few words/terms/names aside from betta where you might hear a "long" vowel pronounced before a consonant that is written double, but these pronunciations are all irregular (and for this reason, some people might criticize them as "mispronunciations"). The words I know of that have irregular pronunciations like this are camellia, ampullae, buccal, medulla, corolla.







                  share|improve this answer














                  share|improve this answer



                  share|improve this answer








                  edited 1 hour ago

























                  answered 1 hour ago









                  sumelicsumelic

                  48.1k8114218




                  48.1k8114218























                      -1














                      In French, it is pronounced bettah with "a" like in car.






                      share|improve this answer








                      New contributor




                      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.





















                      • That doesn’t actually answer the question of how it’s to be pronounced in English, though.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        1 hour ago
















                      -1














                      In French, it is pronounced bettah with "a" like in car.






                      share|improve this answer








                      New contributor




                      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.





















                      • That doesn’t actually answer the question of how it’s to be pronounced in English, though.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        1 hour ago














                      -1












                      -1








                      -1







                      In French, it is pronounced bettah with "a" like in car.






                      share|improve this answer








                      New contributor




                      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.










                      In French, it is pronounced bettah with "a" like in car.







                      share|improve this answer








                      New contributor




                      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.









                      share|improve this answer



                      share|improve this answer






                      New contributor




                      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.









                      answered 2 hours ago









                      gerardgerard

                      1




                      1




                      New contributor




                      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.





                      New contributor





                      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.






                      gerard is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.













                      • That doesn’t actually answer the question of how it’s to be pronounced in English, though.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        1 hour ago



















                      • That doesn’t actually answer the question of how it’s to be pronounced in English, though.

                        – Janus Bahs Jacquet
                        1 hour ago

















                      That doesn’t actually answer the question of how it’s to be pronounced in English, though.

                      – Janus Bahs Jacquet
                      1 hour ago





                      That doesn’t actually answer the question of how it’s to be pronounced in English, though.

                      – Janus Bahs Jacquet
                      1 hour ago


















                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f192657%2fenglish-latin-or-malay-pronunciation-of-betta-fish%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Усть-Каменогорск

                      Халкинская богословская школа

                      Where does the word Sparryheid come from and mean?