The comparison using a single “not”












1















Today I'd like to present my question about the passablity of what I'll post below.



Just as I talked with my american friends(I am Japanese) on discord, a certain person said to me;




Are romantic relationships more abnormal than not for Japanese in their 20s?




The context is to mock Japanese low birthrate and low marriage rate.
Anyway, I got a bit confused because by him using a single "not", I couldn't tell what he really meant.
With "not", we can associate the sentence with two senses or more; "not romantic relationship" or "not abnormal".
According to the speaker, it means the latter.
Thus I think that "more/less X than not" means "more/less X than not X".
The idiom, "More often than not", "More likely than not" can be interpreted through this structure.
Do you think this structure has common passablity?; That is, can I adapt this as I please, like "more brilliant than not", "more famous than not", "more easy than not".
I think this structure can be better off if it is used in question sentences.



Any thought?










share|improve this question
















bumped to the homepage by Community 12 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
















  • The idiom is "more X than not (X)".

    – Hot Licks
    Jan 2 at 2:49











  • I can't recall ever having heard this structure used other than in the stock phrases "more often than not" and "more likely than not." The examples that you give with abnormal, brilliant, famous and easy all sound odd to my ear.

    – Al Maki
    Jan 2 at 3:52
















1















Today I'd like to present my question about the passablity of what I'll post below.



Just as I talked with my american friends(I am Japanese) on discord, a certain person said to me;




Are romantic relationships more abnormal than not for Japanese in their 20s?




The context is to mock Japanese low birthrate and low marriage rate.
Anyway, I got a bit confused because by him using a single "not", I couldn't tell what he really meant.
With "not", we can associate the sentence with two senses or more; "not romantic relationship" or "not abnormal".
According to the speaker, it means the latter.
Thus I think that "more/less X than not" means "more/less X than not X".
The idiom, "More often than not", "More likely than not" can be interpreted through this structure.
Do you think this structure has common passablity?; That is, can I adapt this as I please, like "more brilliant than not", "more famous than not", "more easy than not".
I think this structure can be better off if it is used in question sentences.



Any thought?










share|improve this question
















bumped to the homepage by Community 12 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
















  • The idiom is "more X than not (X)".

    – Hot Licks
    Jan 2 at 2:49











  • I can't recall ever having heard this structure used other than in the stock phrases "more often than not" and "more likely than not." The examples that you give with abnormal, brilliant, famous and easy all sound odd to my ear.

    – Al Maki
    Jan 2 at 3:52














1












1








1








Today I'd like to present my question about the passablity of what I'll post below.



Just as I talked with my american friends(I am Japanese) on discord, a certain person said to me;




Are romantic relationships more abnormal than not for Japanese in their 20s?




The context is to mock Japanese low birthrate and low marriage rate.
Anyway, I got a bit confused because by him using a single "not", I couldn't tell what he really meant.
With "not", we can associate the sentence with two senses or more; "not romantic relationship" or "not abnormal".
According to the speaker, it means the latter.
Thus I think that "more/less X than not" means "more/less X than not X".
The idiom, "More often than not", "More likely than not" can be interpreted through this structure.
Do you think this structure has common passablity?; That is, can I adapt this as I please, like "more brilliant than not", "more famous than not", "more easy than not".
I think this structure can be better off if it is used in question sentences.



Any thought?










share|improve this question
















Today I'd like to present my question about the passablity of what I'll post below.



Just as I talked with my american friends(I am Japanese) on discord, a certain person said to me;




Are romantic relationships more abnormal than not for Japanese in their 20s?




The context is to mock Japanese low birthrate and low marriage rate.
Anyway, I got a bit confused because by him using a single "not", I couldn't tell what he really meant.
With "not", we can associate the sentence with two senses or more; "not romantic relationship" or "not abnormal".
According to the speaker, it means the latter.
Thus I think that "more/less X than not" means "more/less X than not X".
The idiom, "More often than not", "More likely than not" can be interpreted through this structure.
Do you think this structure has common passablity?; That is, can I adapt this as I please, like "more brilliant than not", "more famous than not", "more easy than not".
I think this structure can be better off if it is used in question sentences.



Any thought?







grammar meaning-in-context usage adverbs comparison






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Jan 2 at 2:41







gorudo

















asked Dec 1 '18 at 7:42









gorudogorudo

163




163





bumped to the homepage by Community 12 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.







bumped to the homepage by Community 12 mins ago


This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.















  • The idiom is "more X than not (X)".

    – Hot Licks
    Jan 2 at 2:49











  • I can't recall ever having heard this structure used other than in the stock phrases "more often than not" and "more likely than not." The examples that you give with abnormal, brilliant, famous and easy all sound odd to my ear.

    – Al Maki
    Jan 2 at 3:52



















  • The idiom is "more X than not (X)".

    – Hot Licks
    Jan 2 at 2:49











  • I can't recall ever having heard this structure used other than in the stock phrases "more often than not" and "more likely than not." The examples that you give with abnormal, brilliant, famous and easy all sound odd to my ear.

    – Al Maki
    Jan 2 at 3:52

















The idiom is "more X than not (X)".

– Hot Licks
Jan 2 at 2:49





The idiom is "more X than not (X)".

– Hot Licks
Jan 2 at 2:49













I can't recall ever having heard this structure used other than in the stock phrases "more often than not" and "more likely than not." The examples that you give with abnormal, brilliant, famous and easy all sound odd to my ear.

– Al Maki
Jan 2 at 3:52





I can't recall ever having heard this structure used other than in the stock phrases "more often than not" and "more likely than not." The examples that you give with abnormal, brilliant, famous and easy all sound odd to my ear.

– Al Maki
Jan 2 at 3:52










2 Answers
2






active

oldest

votes


















0














It clearly does mean more abnormal than not abnormal - and it is certainly idiomatic English.



However I personally would not have used it in that type of context, because it sounds rather absurd to say someone is more abnormal than they are not abnormal. And it is similar with "more brilliant/famous/easy than not".



These are "gradable" adjectives, which are possessed by their subjects in varying degrees. And "more xxxx than not" is not a very descriptive way of explaining degree.



More aptly one could say that someone was "not very romantic", "above/below average in their romantic inclination" or express it in 101 other different ways.






share|improve this answer
























  • Thank you for your cooperation. "Descriptive way of explaining degree" Well, I think that this structure functions as an indicator of the entity of the subject's attribute which is described through adjective; That is, it wants to say "A is X, rather than not X.", therefore the emphasis is put on "the existence" of the attribute, not its relative degree. "X is more abnormal than not" can be interpreted as "X is abnormal, and one doesn't know how much, but anyway X is so." Thus it is too strong to say the use of this is absurd. Could you please tell me your, and others', opinions.

    – gorudo
    Dec 1 '18 at 10:57





















0














Yeah, it's a neat shortcut for saying "51% or more X". And like the other answer states, the sentence you quote is a bit tortured - it's not the clearest writing. One reason is because of the "double negative", something we try to avoid. I had to pause for a moment to figure out what its author meant. And yes, also, it's sometimes said in an ironic way. Although, "more often than not" is just fine and common. It's a longer way of talking, so it goes well with a beer in one hand and a pool cue in the other.






share|improve this answer























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f475197%2fthe-comparison-using-a-single-not%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    0














    It clearly does mean more abnormal than not abnormal - and it is certainly idiomatic English.



    However I personally would not have used it in that type of context, because it sounds rather absurd to say someone is more abnormal than they are not abnormal. And it is similar with "more brilliant/famous/easy than not".



    These are "gradable" adjectives, which are possessed by their subjects in varying degrees. And "more xxxx than not" is not a very descriptive way of explaining degree.



    More aptly one could say that someone was "not very romantic", "above/below average in their romantic inclination" or express it in 101 other different ways.






    share|improve this answer
























    • Thank you for your cooperation. "Descriptive way of explaining degree" Well, I think that this structure functions as an indicator of the entity of the subject's attribute which is described through adjective; That is, it wants to say "A is X, rather than not X.", therefore the emphasis is put on "the existence" of the attribute, not its relative degree. "X is more abnormal than not" can be interpreted as "X is abnormal, and one doesn't know how much, but anyway X is so." Thus it is too strong to say the use of this is absurd. Could you please tell me your, and others', opinions.

      – gorudo
      Dec 1 '18 at 10:57


















    0














    It clearly does mean more abnormal than not abnormal - and it is certainly idiomatic English.



    However I personally would not have used it in that type of context, because it sounds rather absurd to say someone is more abnormal than they are not abnormal. And it is similar with "more brilliant/famous/easy than not".



    These are "gradable" adjectives, which are possessed by their subjects in varying degrees. And "more xxxx than not" is not a very descriptive way of explaining degree.



    More aptly one could say that someone was "not very romantic", "above/below average in their romantic inclination" or express it in 101 other different ways.






    share|improve this answer
























    • Thank you for your cooperation. "Descriptive way of explaining degree" Well, I think that this structure functions as an indicator of the entity of the subject's attribute which is described through adjective; That is, it wants to say "A is X, rather than not X.", therefore the emphasis is put on "the existence" of the attribute, not its relative degree. "X is more abnormal than not" can be interpreted as "X is abnormal, and one doesn't know how much, but anyway X is so." Thus it is too strong to say the use of this is absurd. Could you please tell me your, and others', opinions.

      – gorudo
      Dec 1 '18 at 10:57
















    0












    0








    0







    It clearly does mean more abnormal than not abnormal - and it is certainly idiomatic English.



    However I personally would not have used it in that type of context, because it sounds rather absurd to say someone is more abnormal than they are not abnormal. And it is similar with "more brilliant/famous/easy than not".



    These are "gradable" adjectives, which are possessed by their subjects in varying degrees. And "more xxxx than not" is not a very descriptive way of explaining degree.



    More aptly one could say that someone was "not very romantic", "above/below average in their romantic inclination" or express it in 101 other different ways.






    share|improve this answer













    It clearly does mean more abnormal than not abnormal - and it is certainly idiomatic English.



    However I personally would not have used it in that type of context, because it sounds rather absurd to say someone is more abnormal than they are not abnormal. And it is similar with "more brilliant/famous/easy than not".



    These are "gradable" adjectives, which are possessed by their subjects in varying degrees. And "more xxxx than not" is not a very descriptive way of explaining degree.



    More aptly one could say that someone was "not very romantic", "above/below average in their romantic inclination" or express it in 101 other different ways.







    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered Dec 1 '18 at 8:06









    WS2WS2

    51.8k27114244




    51.8k27114244













    • Thank you for your cooperation. "Descriptive way of explaining degree" Well, I think that this structure functions as an indicator of the entity of the subject's attribute which is described through adjective; That is, it wants to say "A is X, rather than not X.", therefore the emphasis is put on "the existence" of the attribute, not its relative degree. "X is more abnormal than not" can be interpreted as "X is abnormal, and one doesn't know how much, but anyway X is so." Thus it is too strong to say the use of this is absurd. Could you please tell me your, and others', opinions.

      – gorudo
      Dec 1 '18 at 10:57





















    • Thank you for your cooperation. "Descriptive way of explaining degree" Well, I think that this structure functions as an indicator of the entity of the subject's attribute which is described through adjective; That is, it wants to say "A is X, rather than not X.", therefore the emphasis is put on "the existence" of the attribute, not its relative degree. "X is more abnormal than not" can be interpreted as "X is abnormal, and one doesn't know how much, but anyway X is so." Thus it is too strong to say the use of this is absurd. Could you please tell me your, and others', opinions.

      – gorudo
      Dec 1 '18 at 10:57



















    Thank you for your cooperation. "Descriptive way of explaining degree" Well, I think that this structure functions as an indicator of the entity of the subject's attribute which is described through adjective; That is, it wants to say "A is X, rather than not X.", therefore the emphasis is put on "the existence" of the attribute, not its relative degree. "X is more abnormal than not" can be interpreted as "X is abnormal, and one doesn't know how much, but anyway X is so." Thus it is too strong to say the use of this is absurd. Could you please tell me your, and others', opinions.

    – gorudo
    Dec 1 '18 at 10:57







    Thank you for your cooperation. "Descriptive way of explaining degree" Well, I think that this structure functions as an indicator of the entity of the subject's attribute which is described through adjective; That is, it wants to say "A is X, rather than not X.", therefore the emphasis is put on "the existence" of the attribute, not its relative degree. "X is more abnormal than not" can be interpreted as "X is abnormal, and one doesn't know how much, but anyway X is so." Thus it is too strong to say the use of this is absurd. Could you please tell me your, and others', opinions.

    – gorudo
    Dec 1 '18 at 10:57















    0














    Yeah, it's a neat shortcut for saying "51% or more X". And like the other answer states, the sentence you quote is a bit tortured - it's not the clearest writing. One reason is because of the "double negative", something we try to avoid. I had to pause for a moment to figure out what its author meant. And yes, also, it's sometimes said in an ironic way. Although, "more often than not" is just fine and common. It's a longer way of talking, so it goes well with a beer in one hand and a pool cue in the other.






    share|improve this answer




























      0














      Yeah, it's a neat shortcut for saying "51% or more X". And like the other answer states, the sentence you quote is a bit tortured - it's not the clearest writing. One reason is because of the "double negative", something we try to avoid. I had to pause for a moment to figure out what its author meant. And yes, also, it's sometimes said in an ironic way. Although, "more often than not" is just fine and common. It's a longer way of talking, so it goes well with a beer in one hand and a pool cue in the other.






      share|improve this answer


























        0












        0








        0







        Yeah, it's a neat shortcut for saying "51% or more X". And like the other answer states, the sentence you quote is a bit tortured - it's not the clearest writing. One reason is because of the "double negative", something we try to avoid. I had to pause for a moment to figure out what its author meant. And yes, also, it's sometimes said in an ironic way. Although, "more often than not" is just fine and common. It's a longer way of talking, so it goes well with a beer in one hand and a pool cue in the other.






        share|improve this answer













        Yeah, it's a neat shortcut for saying "51% or more X". And like the other answer states, the sentence you quote is a bit tortured - it's not the clearest writing. One reason is because of the "double negative", something we try to avoid. I had to pause for a moment to figure out what its author meant. And yes, also, it's sometimes said in an ironic way. Although, "more often than not" is just fine and common. It's a longer way of talking, so it goes well with a beer in one hand and a pool cue in the other.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Dec 31 '18 at 11:52









        JohnnyJohnny

        3106




        3106






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f475197%2fthe-comparison-using-a-single-not%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Усть-Каменогорск

            Халкинская богословская школа

            Where does the word Sparryheid come from and mean?