Шолом-Алейхем













































Шолом-Алейхем
идиш ‏שלום עליכם‏‎
SholemAleichem.jpg
Фото 1907 года
Имя при рождении
Соломон Наумович (Шолом Нохпоумович) Рабинович
Дата рождения
18 февраля (2 марта) 1859[1]
Место рождения
  • Переяслав-Хмельницкий, Полтавская губерния, Российская империя

Дата смерти
13 мая 1916(1916-05-13)[1][2][…](57 лет)
Место смерти
  • Нью-Йорк, Нью-Йорк, США[1]

Гражданство
Российская империя Российская империя
Род деятельности
прозаик, драматург
Язык произведений
идиш, иврит, русский

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Шолом-Алейхем (идиш ‏שלום עליכם‏‎ — Шо́лем-Але́йхем, дословно мир вам; настоящее имя Соломон Наумович (Шо́лом Но́хумович) Рабинович; 2 марта 1859, Переяслав, Полтавская губерния, Российская империя — 13 мая 1916, Нью-Йорк, США) — еврейский писатель и драматург, один из основоположников современной художественной литературы на идише (наряду с Менделе Мойхер-Сфоримом и И.-Л. Перецем), в том числе детской. Писал также на иврите и русском языке.




Содержание






  • 1 Биография


  • 2 Библиография


    • 2.1 Романы


    • 2.2 Повести


    • 2.3 Циклы новелл


    • 2.4 Пьесы


    • 2.5 Собрания сочинений




  • 3 Память


    • 3.1 В филателии




  • 4 Экранизации


  • 5 Литература


  • 6 Примечания


  • 7 Ссылки





Биография |


Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки».
Писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский район Киевской области Украины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним «Шолом-Алейхем» (мир вам — традиционное еврейское приветствие).


После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883 году, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише. Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем.


С 1883 года пишет почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек, Еврейская народная библиотека) на идише, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары.


Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион», а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге[4]. Критики называют его еврейским Марком Твеном. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.[5][6][7]


После 1891 писатель живёт в Одессе. На протяжении 1903—1905 годов живёт в Киеве, в доме по улице Мариинско-Благовещенской (ныне — улица имени Панаса Саксаганского), 27, в квартире на третьем этаже (на доме в 1988 году установлена мемориальная доска с бюстом писателя). В эти годы он активно занимался литературной и общественной деятельностью, например, готовил издание в пользу пострадавших от кишиневского погрома. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересёк океан четыре раза.




Похороны Шолом-Алейхема 15 мая 1916 г.


Однако все сильнее начала давать знать о себе неизлечимая в то время болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом-Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. С началом Первой мировой войны в 1914 году, как российский подданный, был интернирован и выслан из Германии в нейтральную Данию.


Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни.


Писатель скончался от туберкулёза 13 мая 1916 года в Нью-Йорке, на 58-м году жизни.
15 мая был похоронен на Старом кладбище (Old Mount Carmel) в Куинсе.


Внучка Шолом-Алейхема — американская писательница и педагог Бел Кауфман.



Библиография |



Романы |




  • Тайбеле (1884)

  • Детская игра (Киндер-шпил, 1886)

  • Иоселе-Соловей (1886)

  • Сендер Бланк и его семейка (Сендер Бланк ун зайн гезиндл, 1888—1903)

  • Стемпеню (1888)

  • В бурю (Ин штурм, 1907)


  • Блуждающие звёзды (Блонджнде штерн, 1909—1911)

  • Кровавая шутка (Дер блутикер шпас, 1912—1913)

  • С ярмарки (Фунем ярид, 1916)





Фотопортрет и автограф писателя на сборнике «Тевье-молочник»



Повести |




  • Два камня (Цвей штейнер, 1883)

  • Менахем-Мендл (1892—1903)

  • Тевье-молочник (Тевье дер милхикер, 1894—1914)

  • Мошкеле-вор (Мошкеле ганев, 1903)

  • Домой на Пасху (1903)

  • Аман и его дочери (1903)

  • Мальчик Мотл (Мотл Пейси дем хазнс, 1907—1916)

  • Песнь песней (Шир аширим, 1909—1911)

  • Летние романы (Зумердике романен, 1914—1915)




Циклы новелл |




  • Рассказы для еврейских детей (Майсес фар йидише киндер, 1887—1910)

  • Неунывающие (1901—1905)

  • Касриловка (1901—1915)

  • Монологи (1901—1916)

  • Железнодорожные рассказы (1902—1911)




Пьесы |




  • Доктора! (1887—1907)

  • Сходка (1890)

  • Якнехоз, или Большая биржевая игра (Якнехоз, одер Дер гройсер берзен-шпил, 1894)

  • Поздравляем! (1899)

  • Люди (1908)

  • Крупный выигрыш (Дос гройсе гевинс, 1915)




Собрания сочинений |



  • Собрание сочинений в шести томах. Ред. коллегия М. С. Беленький, С. З. Галкин, Вс. В. Иванов, Н. Г. Лурье, Б. Н. Полевой. Перевод с еврейского. Критико-биографический очерк Р. Рубиной. Оформление художника Г. А. Кравцова. М. Художественная литература. 1959—1961

  • Собрание сочинений. Предисл. М.Бажана. т.1-6. М., 1971—1974

  • Избранные произведения. Т. 1-8. М., 1910—1913



Память |



  • К столетию со дня рождения писателя в Москве вышло собрание сочинений в шести томах на русском языке.

  • Мюзикл «Скрипач на крыше», поставленный по мотивам рассказов писателя о Тевье молочнике в 1964 в Нью-Йорке, стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о жизни восточноевропейских евреев.

  • В 1997 в Киеве был открыт памятник писателю.

  • В 2001 установлен памятник писателю в Москве.

  • В честь Шолом-Алейхема назван кратер на Меркурии.

  • В административном центре Еврейской автономной области — городе Биробиджане именем Шолом-Алейхема названы центральная улица и областная научная библиотека, на одной из площадей (называемой «Арбат») установлен памятник писателю. Его имя присвоено одному из вузов города — Приамурскому государственному университету.

  • В Днепре в честь Шолом-Алейхема названа одна из центральных улиц города (бывшая Еврейская), на которой находится синагога «Золотая Роза»

  • В Харькове, Алма-Ате, Белой Церкви, Бельцах, Броварах, Виннице, Гродно, Дрогобыче, Житомире, Бердичеве, Бродах, Львове, Сквире, Черновцах, Полтаве, Киеве, Коростене, Лиде, Рогачёве, Херсоне а также в нескольких городах Израиля в честь Шолом-Алейхема названы улицы.

  • В центре города Киева (на углу ул. Большой Васильковской, бывш. Красноармейская) с довоенных времен висела мемориальная доска, на которой было написано, что здесь жил великий еврейский писатель Шолом-Алейхем. Когда Киев был в гитлеровской оккупации, доску демонтировали. С окончанием войны доску опять повесили. По указанию первого секретаря ЦК КПУ Владимира Щербицкого доску поменяли на другую без упоминания еврейской принадлежности писателя[8]. После реставрации дома доску опять сняли.

  • Мемориальная доска из мрамора в Киеве по ул. Шолом-Алейхема № 15. (с 1959 года) Арх. И. Л. Шмульсон.

  • В начале 1930-х годов в Хмельницком существовала улица Шолом-Алейхема. В 1940 году улице было возвращено предыдущее название — Подкаменецкая, а в 1946 году она была переименована в переулок Карла Маркса.

  • В Киеве ныне действует Еврейский музыкально-драматический театр имени Шолом-Алейхема. Руководитель Авигдор Юрьевич Фрейдлис

  • Памятная доска в Одессе на доме № 28 по улице Канатной.

  • Улица Мясоедовская в Одессе в период с 1928 года по 1995 год (кроме периода оккупации 1941—1944) носила имя Шолом-Алейхема.




В филателии |




  • Почтовые марки в честь 100-летия Шолом-Алейхема в 1959 году были выпущены в Израиле (каталог Yvert et Tellier 150), Румынии (Yvert et Tellier 1619), СССР (Yvert et Tellier 2148).

  • В 2001 году в Гамбии выпущена почтовая марка с портретом Шолом-Алейхема (Yvert et Tellier 3414).

  • 150-летие Шолом-Алейхема в 2009 году отметила выпуском почтовой марки Украина (Yvert et Tellier 937).




Экранизации |




  • 1926 — Блуждающие звёзды (реж. Григорий Гричер-Чериковер)


  • 1928 — Смех сквозь слёзы / Laughter Through Tears (реж. Григорий Гричер-Чериковер). Фильм снят по рассказу «Мальчик Мотл»[9]


  • 1939 — Тевье / Tevya (реж. Морис Шварц / Maurice Schwartz)


  • 1971 — Скрипач на крыше (реж. Норман Джуисон)


  • 1985 — Тевье-молочник, телеспектакль (реж. Сергей Евлахишвили)


  • 1991 — Блуждающие звёзды (реж. Всеволод Шиловский)


  • 1993 — Поминальная молитва, телевизионная версия спектакля театра «Ленком» (реж. Марк Захаров)

  • 1995 — Спектакль «Золотоискатели», Саратовский еврейский театр. Телевезионная версия Саратовского ГТРКа. Режиссеры-постановщики Владимир и Елена Мериины.

  • 2016 — Блуждающие звёзды, телевизионная версия моноспектакля Татьяны Хазановской в Центральном доме актера им. А. А. Яблочкиной (реж. Нина Михоэлс)


  • 2017 — Мир вашему дому! (по пьесе Григория Горина «Поминальная молитва», реж. Владимир Лерт)



Литература |







Примечания |





  1. 123 Ременик Г. А. Шолом-Алейхем // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
    <a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q17971678"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q17378135"></a>



  2. Encyclopædia Britannica
    <a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q5375741"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:P1417"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:P2450"></a>



  3. SNAC — 2010.
    <a href="https://wikidata.org/wiki/Track:P3430"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q29861311"></a>



  4. Шолом-Алейхем: идишист и сионист


  5. Г. Ремник Шолом-Алейхем: критико-биографический очерк // Гос. изд-во худож. лит-ры, 1963 (с. 174)


  6. М. Артемьев Путеводитель по мировой литературе // М., «Издательство "Э"» 2017 (стр. 313)


  7. Jeremy Dauber. The Worlds of Sholem Aleichem. — New York: Knopf Doubleday Publishing Group, 2013. — С. 202. — 464 с. — ISBN 080524316X. — ISBN 9780805243161.


  8. Над Бабьим Яром памятников нет. Продолжение (13 сентября 2006). Проверено 30 октября 2018.


  9. ПРЕМЬЕРА СЕМЬДЕСЯТ ЛЕТ СПУСТЯ (неопр.). Лехаим. Проверено 30 октября 2018.




Ссылки |


.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты{background:#f8f9fa;border:1px solid #a2a9b1;clear:right;float:right;font-size:90%;margin:0 0 1em 1em;padding:.5em .75em}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты th,.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding:.25em 0;vertical-align:middle}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding-left:.5em}















  • Шалом Алейхем — статья из Электронной еврейской энциклопедии

  • Шолом-Алейхем // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.

  • Сборник произведений идишских писателей на сайте Di Velt fun Yidish: Audio Stories

  • Шолом-Алейхем : 1859-1916 : Литературная страница (рус.). Домашний сервер Бориса Бердичевского. Проверено 9 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.

  • Загер А. На что похож этот фонтан? : (Шолом-Алейхем. Записки коммивояжера. — Текст, 2006) (рус.). booknik.ru (15 сентября 2006). Проверено 8 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.

  • Бураковский А. Да, я его внучка! : [интервью с Бэл Кауфман, внучкой Шолом-Алейхема] (рус.). Люди peoples.ru. Проверено 8 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.


  • The Sholom Aleichem Network (англ.)

  • В городе Харькове (Украина) названа улица в честь Шолома-Алейхема

  • Юрьев О. А. С’из мир гут — их бин а йосем : [о повести Шолом-Алейхема «Мальчик Мотл»] (рус.). booknik.ru (9 июня 2009). Проверено 8 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.

  • Завещание Шолом-Алейхема

  • История памятника Шолом-Алейхему на Малой Бронной в Москве

  • Фрезинский Б. Илья Эренбург и Шолом-Алейхем (рус.) // Народ Книги в мире книг. — 2009. — №  79.

  • Дымшиц В. Третий юбилей (рус.) // Народ Книги в мире книг. — 2009. — №  79.


  • Эстрайх Г. Советская карьера Шолом-Алейхема // Новое литературное обозрение. 2012. № 114.


  • Крутиков М. Шолом-Алейхем в довоенной советской критике // Новое литературное обозрение. 2012. № 114.


  • Френкель А. Русский писатель Шолом-Алейхем // Новое литературное обозрение. 2012. № 114.

  • Рецензия в журнале «Народ Книги в мире книг» на блок статей о Шолом-Алейхеме в «НЛО»


  • Дымшиц В. Правило тринадцатого удара // Народ Книги в мире книг. 2016. № 123


  • Дымшиц В. Опасный интертекст («„Выигрышный билет“» Шолом-Алейхема и «Тарас Бульба» Н. В. Гоголя) // Народ Книги в мире книг. 2016. № 124


  • Дымшиц В. О пользе чепухи // Народ Книги в мире книг. 2018. № 136

  • Новые переводы рассказов Шолом-Алейхема в журнале «Народ Книги в мире книг»








Popular posts from this blog

Усть-Каменогорск

Халкинская богословская школа

Where does the word Sparryheid come from and mean?