Татарский язык
















































































Татарский язык
Самоназвание
тат. татар теле
Страны
Россия, страны бывшего СССР, Польша, Турция, Финляндия, Румыния, КНР, Австралия, США
Регионы
Татарстан, Башкортостан, Москва и область[1], Челябинская область, Ульяновская область, Свердловская область, Оренбургская область, Пермский край, Удмуртия и другие
Официальный статус

Россия Субъект Российской Федерации:



  • Татарстан Татарстан

Регулирующая организация
Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан[2]
Общее число говорящих
  • 5 427 318 ± 1 чел. (2010)[3]

Рейтинг
95
Классификация
Категория
Языки Евразии

Алтайские языки (спорно)



Тюркская ветвь

Кыпчакская группа
Поволжско-кыпчакская подгруппа



Письменность
кириллица, яналиф и арабское письмо
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97
тар 660
ISO 639-1
tt
ISO 639-2
tat
ISO 639-3
tat
WALS
tvo
IETF
tt
Glottolog
tata1255
См. также: Проект:Лингвистика

Тата́рский язы́к (тат. татар теле, татарча / tatar tele, tatarça) — национальный язык татар, государственный язык Республики Татарстан и второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в Российской Федерации[4]. Относится к поволжско-кыпчакской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.


Раньше термин использовался в том числе и как название некоторых тюркских языков[5].




Содержание






  • 1 Лингвогеография


    • 1.1 Ареал и численность


      • 1.1.1 Татарский язык в Татарстане




    • 1.2 Диалекты


      • 1.2.1 Классификация при выделении в татарском языке двух основных диалектов:[источник не указан 21 день]


      • 1.2.2 Классификация при выделении в татарском языке трех основных диалектов:


      • 1.2.3 Классификация при выделении в татарском языке пяти основных диалектов:


      • 1.2.4 Диалекты или языки?






  • 2 История


  • 3 Письменность


  • 4 Лингвистическая характеристика


    • 4.1 Фонетика и фонология


      • 4.1.1 Гласные


      • 4.1.2 Согласные




    • 4.2 Морфология


      • 4.2.1 Имя существительное






  • 5 Антропонимика


  • 6 См. также


  • 7 Примечания


  • 8 Литература


  • 9 Ссылки





Лингвогеография |



Ареал и численность |


Распространён в Татарстане, Башкортостане и в некоторых районах Марий Эл, Удмуртии, Чувашии, Мордовии, Челябинской, Оренбургской, Свердловской, Тюменской, Ульяновской, Самарской, Астраханской, Саратовской, Нижегородской, Пензенской, Рязанской, Тамбовской, Курганской, Томской областей, Пермского края России, а также в среде татар Узбекистана, Казахстана, Киргизии и Туркменистана.


Число говорящих в России — около 4,28 млн человек, по состоянию на 2010 год[6] (5,1 млн согласно переписи 1989 года). Татарский язык распространён также среди башкир, русских, чувашей и марийцев, а также некоторых других народов России.











Татарский язык в Татарстане |




Надпись на двух государственных языках РТ в Казанском метрополитене


Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан (в соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от 1992 года). В Татарстане и в местах проживания татар существует сеть учебных и воспитательных учреждений, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве образовательного.


В 2017 году парламент Татарстана проголосовал за добровольное изучение татарского языка в школах. Из системы образования республики был удалён татарский язык как обязательный предмет. Прокурор Татарстана Ильдус Нафиков отметил, что изучать татарский язык как государственный школьники будут на добровольной основе с письменного согласия родителей максимум два часа в неделю.[7][8][9]


Кроме традиционного использования татарского языка в качестве добровольного предмета изучения и образовательного средства на филологических факультетах Казанского государственного университета, пединститутов и педучилищ, татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется частично на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского университета, в Казанской консерватории и Казанском государственном институте искусства и культуры[источник не указан 407 дней].


На татарском языке издаётся учебная, художественная, публицистическая и научная литература, выходят сотни газет и журналов, ведутся радио- и телепередачи, работают театры. Центрами научного изучения татарского языка являются факультет татарской филологии и истории Казанского государственного университета, кафедра татарской филологии филологического факультета Башкирского государственного университета, факультет татарской филологии Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета и Институт языка, литературы и искусства Академии наук Республики Татарстан.


Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внесли такие учёные, как Г. Х. Алпаров, Г. Х. Ахатов, В. А. Богородицкий, Дж. Валиди, Г. Ибрагимов, Л. З. Заляй, М. А. Фазлуллин и др.



Диалекты |



Народно-разговорный татарский язык исследователями делится либо на 2,[источник не указан 19 дней] либо на 3,[10][11][12][13][14] либо на 5 основных диалектов[15][16][17]. В последнем случае в языке сибирских татар выделяют три отдельных диалекта татарского языка: тоболо-иртышский, барабинский и томский.



Классификация при выделении в татарском языке двух основных диалектов:[источник не указан 21 день] |




  • мишарский (западный) (имеющий большую связь с огузо-кыпчакским языком);


  • казанский (средний) (имеет гипотетические элементы булгарского языка).



Классификация при выделении в татарском языке трех основных диалектов: |




  • мишарский (западный);


  • казанский (средний);


  • сибирский (восточный).



Классификация при выделении в татарском языке пяти основных диалектов: |




  • мишарский (западный)[18]

  • казанский (средний)

  • тоболо-иртышский

  • барабинский

  • томский



Диалекты или языки? |


Часть лингвистов считает язык сибирских татар диалектом или группой диалектов татарского языка.[10][12][13][15][16][17][19] Некоторые этнографы придерживаются точки зрения о том, что язык сибирских татар - это отдельный и единый язык[20]. Также организация ЮНЕСКО включила язык сибирских и барабинских татар в атлас языков находящихся под угрозой.[21]Сибирско-татарский язык получил языковой код "sty"[22]. В создававшейся несколько десятилетий 6-ти томной работе коллектива авторов Института языкознания РАН татарский язык разделяется на три диалекта (Западный, Средний и Восточный), однако, в качестве отдельного языка выделяется барабинский, который вместе с татарским и башкирским языками образует северную (или уральскую) подгруппу кыпчакской группы тюркских языков.[23] Однака в статье размещенной в той же работе приводится альтернативная классификация О.А. Мудрака, в которой барабинский язык не выделяется, а начало распада единого для среднего и восточного диалектов татарского языка пра-диалекта датируется серединой XVI века (приблизительным временем падения Казанского и Астраханского ханств).[24]



История |




Учебник грамматики татарского языка, изданный в России в 1801 году.


Современный татарский язык в своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из булгарского, кыпчакских и чагатайских диалектов тюркских языков.


Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах Поволжья и Приуралья в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие финно-угорских (древневенгерского, марийского, мордовских, удмуртского), арабского, персидского, русского языков. Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики (изменение шкалы гласных и др. — «перебой гласных»), которые, с одной стороны, объединяют поволжско-тюркские языки между собой, а с другой — противопоставляют их другим тюркским языкам, являются результатом их сложных взаимоотношений с финно-угорскими языками.


Самый ранний из сохранившихся литературных памятников — поэма «Кысса-и Йосыф» — написан в XIII веке. (Автор поэмы Кул Гали погиб во время монгольского завоевания Волжской Булгарии в 1236). Язык поэмы сочетает элементы булгаро-кыпчакского и огузского языков.[источник не указан 384 дня] Одним из сохранившихся источников описывающих достаротатарский язык является — Codex Cumanicus, где в качестве самоназвания приведены — tatar tili («татарский язык»). В эпоху Золотой Орды языком её подданных становится поволжский тюрки́ — язык, близкий к османскому и чагатайскому (староузбекскому) литературным языкам. В период Казанского и Астраханского ханств складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского. Как и другие литературные языки донационального периода, старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. С конца XIX — начала XX вв. татарская интеллигенция стала активно использовать османскую общественно-политическую лексику.


Со второй половины XIX века на основе среднего (казанского) диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века. В реформировании татарского языка можно выделить два этапа — вторую половину XIX — начало XX века (до 1905) и 1905—1917 годы. На первом этапе основная роль в создании национального языка принадлежала Каюму Насыри (1825—1902). После революции 1905—1907 гг. ситуация в области реформирования татарского языка резко изменилась: наблюдается сближение литературного языка с народно-разговорным. В 1912 году Фахрель-Ислам Агеев основал детский журнал «Ак-йул», положивший начало детской художественной литературе на татарском языке. В 1920-е гг. начинается языковое строительство: разрабатывается терминологический аппарат сначала с опорой на собственно татарскую и арабо-персидскую лексику, а с 1930-х — на русскую и интернациональную с использованием кириллической графики. При переходе на кириллическую графику опирались на западную фонетику (мишар), поэтому были игнорированы[источник не указан 483 дня] горловые звуки среднего диалекта /ʁ/ и /q/, вместо Щщ в написании слов использован Чч.


Современный литературный татарский язык по фонетике и лексике близок к среднему диалекту, а по морфологической структуре — к западному диалекту[25].



Письменность |




Лингвистическая характеристика |



Фонетика и фонология |


Произносительная норма современного литературного языка закреплена за говором казанских татар.


Отличительные черты литературного татарского языка в фонетике:



  • наличие 10 гласных фонем, одна из которых имеет дифтонгоидный характер;

  • наличие гласных неполного образования;

  • наличие лабиализованного [ɒ] (характерен, как правило, тогда, когда фонема /a/ является первой в слове: алма — [ɒlˈma] — «яблоко»: второе а нелабиализованно (неогублено);

  • гласные о, ө, е в первом слоге вместо общетюркских у, ү, и, гласные у, ү, и вместо общетюркских о, ө, е (это свойственно и башкирскому языку);

  • отсутствие губно-зубной фонемы в;

  • неаффрикативный характер ч и җ.



Гласные |


В современном татарском языке насчитывается 9 гласных букв для записи 13 гласных фонем, из которых 9 (10) — исконно татарские[26]:











































Подъём
Ряд
передний средний задний
неогуб. огуб. неогуб. огуб.
верхний

и /i/

ү /y/

ы (/ɨ/)

ый /ɯɪ/

у /u/
средний

э, e /ĕ/
(/e~ɛ/)

ө /ø̆/

ы /ɤ̆/

о /ŏ/
(/o/)
нижний

ә /æ/

а (/a/)

а /ɑ/

а [ɒ]

Гласные верхнего и нижнего ряда — относительно долгие, гласные среднего ряда — относительно краткие (кроме русских гласных, см. ниже)[26].




Форманты F1 и F2 татарских гласных


Дифтонгоидный ый [ɯɪ] иногда рассматривается как самостоятельная десятая исконная фонема и является заднеязычной парой [i][26].


В отличие от русского буквой ы обозначается [ɤ̆] — неогубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма, акустически близок к русским безударным о или а.


Ещё 4 фонемы, относительно долгие о [o], ы [ɨ], э [ɛ] и е [(j)e] (а также а [a]), используются в литературном языке для русских заимствований[26]. Таким образом, буквы о, ы, э, е обозначают как исконные татарские краткие звуки, так и относительно долгие русские звуки.


В односложных словах полностью и частично в начальных слогах многосложных слов гласный а /ɑ/ огубляется до [ɒ] (напр.: бар [bɒr] «иди!»), а на конце слов, как правило, остаётся неогубленным (напр.: балаларгa [bɒlɒlɒrˈʁɑ] «детям»). Однако в двусложных словах предпоследний слог, содержащий /ɑ/, может изменять и последнюю а в слове, напр.: ата «отец» — [ɒˈtɒ].


В разговорной речи безударные краткие гласные могут выпадать, напр.: кеше «человек» произносится как [kʃe].


Как в большинстве тюркских языков, в татарском распространено явление сингармонизма — закона уподобления гласных друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих наращиваемых слогов.


В татарском языке наблюдается нёбный и частично губной сингармонизм. При нёбной гармонии гласных в словах употребляются либо исключительно гласные переднего ряда, либо исключительно гласные заднего ряда. Такая гармония охватывает все исконные татарские гласные и отображается в орфографии.


Губной сингармонизм встречается только с татарскими гласными о и е. На письме этот вид гармонии не отображается, напр.: орфоэпические [бөтөнлөк] «целостность», [болотло] «облачный» — пишется как бөтенлек, болытлы. Такое написание оказывает определённое воздействие на современное фактическое произношение.


Сдвиг гласных

Отличительной особенностью вокализма татарского (вместе с башкирским), выделяющей его среди других (прежде всего кипчакских и огузских) является зеркальный сдвиг гласных верхнего и среднего подъёма. С одной стороны общетюркские краткие верхнего подъёма /ɪ̆ ʏ̆ ɯ̆ ʊ̆/ расширяются в /ĕ ø̆ ɤ̆ ŏ/; с другой стороны, общетюркские среднего подъёма /e ø o/ сужаются в /i y u/[27].




















































Турецкий Казахский Татарский Значение

biz /biz/

біз /bɪ̆z/

без /bĕz/
«мы»

kül /kyl/

күл /kʏ̆l/

көл /kø̆l/
«пепел»

kızıl /qɯˈzɯl/

қызыл /qɯ̆ˈzɯ̆l/

кызыл /qɤ̆ˈzɤ̆l/
«красный»

kum /qum/

құм /qʊ̆m/

ком /qŏm/
«песок»

sen /sen/

сен /sen/

син /sin/
«ты»

göl /gøl/

көл /køl/

күл /kyl/
«озеро»

od /od/

от /ot/

ут /ut/
«огонь»



Логотип Викисловаря
В Викисловаре есть статья «Приложение:Списки Сводеша для тюркских языков»


Согласные |


В татарском 28 согласных фонем:









































































Согласные татарского языка


Губные

Альвеолярные

Постальвеолярные

Палатальные

Велярные

Увулярные

Глоттальные

Носовой
м /m/
н /n/


ң /ŋ~ɴ/


Взрывные
п /p/
б /b/
т /t/
д /d/


к /k/
г /ɡ/
к, къ /q/
г, гъ /ʁ~ɢ/
ъ, э, ь /ʔ/

Фрикативные
ф /f/
в /v/
с /s/
з /z/
ш /ʃ/
ж /ʒ/
ч /tɕ~ɕ/
җ /dʑ~ʑ/

х /χ/
һ /h/

Аппроксиманты
в, у /w/
л /l/

й /j/




Дрожащие

р /r/






Также присутствуют звуки из русского: в /v/, ф, в /f/, щ /ɕː~ʃː/, ч /t͡ɕ/, ц /t͡s/, которые используются в заимствованных словах. Звуки h /h/, ъ, э, ь /ʔ/, ф /f/ присутствуют в значительном количестве заимствований из арабского и персидского языков.


У каждого согласного имеется палатализованный и непалатализованный фонетический вариант (кроме җ)[26].


С гласными переднего ряда буква г читается как звонкий смычный заднеязычный /g/, напр.: әгәр «если» — /æˈgær/, а в слогах с гласными заднего ряда — как звонкий увулярный фрикативный /ʁ/, напр.: гасыр «век» — /ʁɒˈsɤr/.


С гласными переднего ряда буква к читается как глухой смычный заднеязычный /k/, напр.: көз «осень» — /køz/, а в слогах с гласными заднего ряда — как тюркский глухой увулярный смычный /q/, напр.: кызыл «красный» — /q(ɤ)ˈzɤl/.


В заимствованиях из арабского и персидского /ʁ/ и /q/ могут сочетаться с переднеязычными /æ/ и /ø/, орфографически га, ка, го, ко или гъ, къ: гомер /ʁøˈmer/ «жизнь», сәгать /sæˈʁæt/ «час», мәкаль /mæˈqæl/ «пословица», дикъкать /diqˈqæt/ «внимание», шигърият /ʃiʁriˈjæt/ «поэзия». Для обозначения переднеязычности орфографически заднеязычной гласной используется немой мягкий знак после последующей согласной.


Наблюдается прогрессивная ассимиляция согласных по:



  • звонкости и глухости: таш + дан — таштан «с камня»; тал + да — талда «на иве»;

  • по носовому тембру: тун + лар — туннар «шубы»; тун + дан — туннан «с шубы».


Регрессивная ассимиляция согласных по:



  • глухости: күз + сез — [күссес] (орф. күзсез) «безглазый»; тоз + сыз — [тоссос] (орф. тозсыз) «несолёный»;

  • увулярности: борын + гы — [бороңғо] (орф. борынгы) «древний»; салын + кы — [салыңқы] (орф. салынкы) «отвислый»;

  • заднеязычности: киерен + ке — [кийереңке] (орф. киеренке) «напряжённый»;

  • участию губ: ун + бер — [умбер] (орф. унбер) «одиннадцать»; ун + биш — [умбиш] (орф. унбиш) «пятнадцать».


В современной орфографии ассимиляция отражена частично.


Звонкие согласные на конце слов оглушаются, кроме з /z/.



Морфология |


В морфологии широко представлены аналитические временны́е формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательными, выражающие характер протекания действия, его интенсивность, степень завершённости и т. п. Прошедшее и будущее времена глагола делятся на знаемое и возможное (категорическое или предполагаемое), например: бардык — «мы точно шли», барганбыз — «мы, возможно, шли»; барачакбыз — «мы точно пойдём», барырбыз — «мы, возможно, пойдём». В синтаксисе крайне редко оформление именных сказуемых аффиксами сказуемости, многообразны синтетические придаточные предложения. Лексика насыщена арабскими, персидскими и русскими заимствованиями.



Имя существительное |






































Падежи Вопросы Падежные аффиксы
Именительный
кем? («кто?»), ни, нәрсә? («что?»)
-
Винительный
кемне? (кого?), ни(не), нәрсә(не)? (что?)

-ны/-не, -н
Притяжательный
кемнең? («у кого?»), нәрсә(нең), ни(нең)? («у чего?»)

-ның/-нең
Местно-временной
кемдә? («в (на) ком?»), нәрсәдә? («в (на) чем?»), кайда? («где?»), кайчан? («когда?»)

-да/-дә, -та/-тә, -нда/-ндә
Исходный
кемнән? («от кого?»), нәрсәдән? («от чего?»), нидән? («отчего?»), кайдан? («откуда?»)

-дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән, -ннан/-ннән
Направительный
кемгә? («к кому?»), нәрсәгә? («к чему?»), нигә? («зачем?»), кая? («куда?»)

-га/-гә, -ка/-кә, -а/-ә, -на/-нә


Антропонимика |




См. также |



  • Диалекты татарского языка

  • Мишарский диалект

  • Казанский диалект

  • Русско-татарское двуязычие

  • Язык тюрки



Примечания |





  1. Данные Всероссийской переписи населения 2002 года


  2. Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан


  3. Ethnologue — 19 — Dallas, Texas: SIL International, 2016.
    <a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q14793"></a><a href="https://wikidata.org/wiki/Track:Q14790"></a>



  4. «Вот какие мы - россияне. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года» (неопр.). Российская газета (22.12.2011). — В статье в частности приводятся данные по национальному составу населения и распространённости языков в России. Татарский следует сразу за английским, однако последний, в отличие от первого, не является ни национальным, ни государственным языком РФ.. Проверено 11 февраля 2012.


  5. Виктор Владимирович Виноградов. Языки народов СССР: Тюркские языки. — Институт языкознания АН СССР, 1966. — С. 139.


  6. Перепись-2010


  7. В Татарстане отменили обязательное изучение татарского языка в школах


  8. п÷п╟я─п╩п╟п╪п╣п╫я┌ п╒п╟я┌п╟я─я│я┌п╟п╫п╟ п©я─п╬пЁп╬п╩п╬я│п╬п╡п╟п╩ п╥п╟ п╢п╬п╠я─п╬п╡п╬п╩я▄п╫п╬п╣ п╦п╥я┐я┤п╣п╫п╦п╣ я┌п╟я┌п╟я─я│п╨п╬пЁп╬ я▐п╥я▀п╨п╟ п╡ я┬п╨п╬п╩п╟я┘


  9. Без языка: Казань отказалась от обязательных уроков татарского - BBC News Русская служба


  10. 12 Залялетдинов Л. З. Татар теле диалектларын өйрәнү өчен кыскача программа // Совет мәктәбе. — 1940. —  ­№ 9. — 33–37 стр.


  11. Залялетдинов Л. З. Татар диалектологиясе: югары уку йортлары һәм педагогия училищелары студентлары өчен дәреслек. — Казан, 1947. — 137 стр.


  12. 12 Языки мира: Тюркские языки. — М., Наука, 1996 г. — 543 с.


  13. 12 Ахатов Г.Х. «Вопросы методики преподавания татарского языка в условиях восточного диалекта" (монография). Тобольск, 1958


  14. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э.Р. Тенишев. - М. Наука. 2002. - 767 с.


  15. 12 Тумашева Д. Г. Диалекты сибирских татар: опыт сравнительного исследования. — Казань, 1977.


  16. 12 Барсукова Р. С. Мифологическая лексика заболотного говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции "Сулеймановские чтения — 2003". Тюмень, 2004. С. 22-24.


  17. 12 Рамазанова Д. Б. Сибирско-татарские диалекты и говоры татарского языка // Материалы IX Всероссийской научно-практической конференции «Сулеймановские чтения — 2006». Тюмень, 2006. С. 89-90


  18. Ахатов Г. Х. Мишарский диалект татарского языка (учебник для студентов вузов). Уфа, 1980.


  19. Ниязова Г. Н. Генетические пласты лексики материальной культуры тоболо-иртышского диалекта сибирских татар // Вестн. Том. гос. ун-та. 2007. №304.. — 2007.


  20. Валеев Ф. Т. Языковые проблемы западносибирских татар // Языковая ситуация в Российской Федерации. М, 1992. С. 72-82.


  21. UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger (неопр.).


  22. ISO 639 Code Tables | Page 3 | ISO 639-3


  23. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э.Р. Тенишев. - М. Наука. 2002. - 767 с. стр. 219, 248, 256.


  24. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции/Отв. ред. Э.Р. Тенишев. - М. Наука. 2002. - 767 с. стр. 732.


  25. Ахатов Г. Х. Татарская диалектология. Средний диалект (учебник для студентов вузов). Уфа, 1979.


  26. 12345 Закиев, 1996, с. 359—360.


  27. Баскаков Н. А. Историко-типологическая фонология тюркских языков. — М: Наука, 1988. — С. 90—91, 136.




Литература |



  • Абдуллина Р. С. Орфография и орфоэпия современного татарского языка = Хәзерге татар теленең орфографиясе һәм орфоэпиясе. — Казань: Магариф, 2009. — 239 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-7761-1820-3.

  • Ахатов Г. Х. Татарская диалектология = Татар диалектологиясе (учебник для студентов высших учебных заведений). — Казань, 1984. — 215 с. — 3000 экз.

  • Ахатов Г. Х. Лексика татарского языка. — Казань, 1995. — 93 с. — 5000 экз. — ISBN 5-298-00577-2.

  • Ахунзянов Г. Х. Русско-татарский словарь. — Казань, 1991.

  • Диалектологический словарь татарского языка. — Казань, 1993.

  • Закиев М.З. Татарский язык // Языки мира: Тюркские языки. — М.: Институт языкознания РАН, 1996. — С. 357—372. — (Языки Евразии). — ISBN 5-655-01214-6.

  • Нуриева А. Орфографический словарь татарского языка. — Казань, 1983—84.

  • Русско-татарский словарь / Под ред. Ф. А. Ганиева. — М., 1991.

  • Сафиуллина Ф. С., Закиев М. З. Современный татарский литературный язык. — Казань, 1994.

  • Татарская грамматика. В 3-х т. — Казань, 1993.

  • Татарско-русский словарь / Сост. К. С. Абдразаков и др.. — М., 1966.

  • Татарско-русский словарь / Под ред. Сабирова Р. А..

  • Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции / Э. Р. Тенишев (ред.). — М., 2002.

  • Фразеологический словарь татарского языка / Г. Х. Ахатов (автор-составитель). — Казань, 1982. — 177 с. — 3000 экз.

  • Харисова Ч. М. Татарский язык: справочник. — Казань: Магариф, 2009. — 200 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7761-2060-2.

  • Якупова Г. К. Библиография по татарскому языкознанию (1778—1980). — Казань, 1988.



Ссылки |



Логотип «Википедии»


«Википедия» содержит раздел
на татарском языке
«Баш бит»




Логотип «Викисловаря»

В Викисловаре список слов татарского языка содержится в категории «Татарский язык»



  • Татарская виртуальная гимназия

  • Татарская электронная библиотека


  • Татарско-русский, русско-татарский on-line-словарь  (недоступная ссылка с 19-04-2016 [1001 день])

  • Письменный корпус татарского языка

  • Подборка татарских словарей












Popular posts from this blog

Усть-Каменогорск

Халкинская богословская школа

Where does the word Sparryheid come from and mean?