Эпиграмма




Эпигра́мма (др.-греч. ἐπίγραμμα «надпись») — небольшое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое-либо лицо или общественное явление.




Содержание






  • 1 В античной поэзии


  • 2 В новой европейской поэзии


  • 3 В русской поэзии


  • 4 Примечания


  • 5 Библиография


  • 6 Литература


  • 7 Ссылки





В античной поэзии |


В античную эпоху эпиграммой называлась посвятительная надпись на изваяниях, алтарях и других предметах, посвящаемых богам, и на надгробиях (см. эпитафия). Постепенно формировались тематические разновидности эпиграмм: сентенциозно-дидактических, описательных, любовных, застольных, сатирических, торжественных. От эпических форм поэзии эпиграмму отличала краткость и ярко выраженное субъективное отношение к событию или факту. Писалась эпиграмма элегическим дистихом, позднее ямбом и другими размерами.
В форме эпиграмм выражались размышления Платона, Сафо писала эпиграммы о горечи ранней утраты, Анакреонт — о веселье на пиру. К мастерам эпиграмм относят Симонида Кеосского, Асклепиада, Мелеагра. Расцветом эпиграммы в греческой литературе было творчество эллинистических поэтов III века до н. э. — I века н. э. (составившее ядро так называемой «Палатинской антологии» в 15 книгах), в римской — сатирическое творчество Марциала (I век н. э.).
Традиции античной эпиграммы продолжались в византийской и латинской литературе Средних веков и Ренессанса, позднее возрождались изредка («Венецианские эпиграммы» Иоганн Гёте).



В новой европейской поэзии |


Эпиграммы Марциала были тематически близки сатирам Ювенала. К наследию Марциала восходит современное понимание эпиграммы как короткого насмешливого стихотворения, обычно построенного на контрасте постепенной экспозиции и неожиданного завершения, заключительной «остроты» (пуант). Такого рода эпиграмма сложилась во французской поэзии XVI—XVII веков. Тогда же появились маротические эпиграммы, введенные Клеманом Маро — эпиграммы в виде сжатого живого рассказа, о которых позднее упоминал А. С. Пушкин[1]. Временем расцвета эпиграммы в европейской литературе считается XVIII век (Вольтер и Жан Батист Руссо во Франции, Готхольд Лессинг в Германии, Джон Оуэн в Великобритании, Александр Сумароков в России). Параллельно развивалась эпиграмма, представляющая собой непосредственный отклик на злободневные события, часто политические. Помимо названных, к мастерам острых сатирических эпиграмм относят Жан де Лафонтена и Понс-Дени Лебрена во Франции, Роберт Бёрнса в Англии, Генрих Гейне в Германии.


Так известна эпиграмма Бернса на некоего плохого поэта. Вот она в переводе Маршака:



О ты, кого поэзия изгнала,

Кто в нашей прозе места не нашел.

Ты слышишь крик поэта Марциала:

«Разбой! Грабеж! Меня он перевел!»




В русской поэзии |


Эпиграммы писали уже Симеон Полоцкий и Феофан Прокопович; сатирические эпиграммы, оригинальные и переложения, принадлежат Антиоху Кантемиру, во второй половине XVIII века — Василий Тредиаковский, Михаил Ломоносов, Александр Сумароков и другие поэты. У Николая Карамзина и его последователей (Василия Жуковского, Василия Пушкина) эпиграмма приобрела салонный характер и сблизилась с разновидностями альбомных стихов.




Когда любовь без ног? Как надобно идти

От друга милого, сказав ему: «Прости!»
Н. М. Карамзин. Ноги.




В XIX веке эпиграммы выступали не только средством обличения пороков и человеческих слабостей, но и орудием литературной и общественно-политической борьбы. Среди выдающихся эпиграмматистов первых трёх десятилетий XIX века — Александр Пушкин, Сергей Соболевский, Евгений Баратынский, Пётр Вяземский. Александру Пушкину, например, принадлежат как сатирические эпиграммы (на Алексея Аракчеева, Фаддея Булгарина, Александра Голицына), так и эпиграммы, продолжающие древнегреческую традицию («Движение», «Любопытный»).




Полу-милорд, полу-купец,

Полу-мудрец, полу-невежда,

Полу-подлец, но есть надежда,

Что будет полным наконец.
А. С. Пушкин. На М. С. Воронцова.






В Академии наук

Заседает князь Дундук.

Говорят, не подобает

Дундуку такая честь;

Почему ж он заседает?

Потому что ж... есть.

(Или: Потому что есть чем сесть.)
А. С. Пушкин. На Дондукова-Корсакова.




К середине XIX века эпиграмма традиционного типа отступает на второй план, сатирическая злободневная эпиграмма переживает подъём (В. С. Курочкин, Д. Д. Минаев, М. Л. Михайлов, Н. А. Некрасов). Эпиграммы писались многими другими выдающимися (Ф. И. Тютчев, А. А. Фет, А. Н. Апухтин) и второстепенными поэтами, единичные эпиграммы написаны некоторыми прозаиками (Ф. М. Достоевский, Н. С. Лесков).


В советской поэзии к эпиграмме обращались В. В. Маяковский, Демьян Бедный, А. Г. Архангельский, С. Я. Маршак и многие другие поэты.



Примечания |





  1. Пушкин А. С. Материалы к «Отрывкам из писем, мыслям и замечаниям» // Собрание сочинений. В 10-ти томах. — М.: Художественная литература, 1976. — Т. 6. Критика и публицистика. Примечания Ю. Г. Оксмана. — С. 245. — 500 000 экз.




Библиография |




  • Английская классическая эпиграмма / Сост. О. Лозовецкий; пер. С. Маршака, И. Васильева; вступ. ст. и примеч. А. Аникста. — М.: Художественная литература, 1987. — 326 с.

  • Всемирная эпиграмма: Антология : в 4 т. / Сост. В. Васильев. — СПб. : Политехника, 1998. — Т. 1: Греция. Древний Рим. Неолатинские поэты. Китай, Вьетнам и страны Дальнего Востока. Южная и Западная Азия. Средний Восток. Закавказье. — 861 с. — ISBN 5-7325-0380-3.

  • Всемирная эпиграмма: Антология : в 4 т. / Сост. В. Васильев. — СПб. : Политехника, 1998. — Т. 2: Италия. Испания. Колумбрия. Мексика. Франция и другие романоязычные страны. — 861 с. — ISBN 5-7325-0380-3.

  • Всемирная эпиграмма: Антология : в 4 т. / Сост. В. Васильев. — СПб. : Политехника, 1998. — Т. 3: Германоязычные, славянские и другие страны Европы. Северная Америка. Австралия. Африка. — 812 с. — ISBN 5-7325-0380-3.

  • Всемирная эпиграмма: Антология : в 4 т. / Сост. В. Васильев. — СПб. : Политехника, 1998. — Т. 4: Россия. — 889 с. — ISBN 5-7325-0380-3.

  • Греческая и латинская эпиграмма о медицине и здоровье / Сост. и примеч. Ю. Шульца; вступ. ст. Ю. Шульца и А. Лушникова. — М.: Медгиз, 1960. — 112 с.

  • Греческая эпиграмма / Под ред. и со вступ. статьёй Ф. Петровского; сост., примеч. и указатель Ф. Петровского и Ю. Шульца. — М.: .mw-parser-output .ts-comment-commentedText{border-bottom:1px dotted;cursor:help}@media(hover:none){.mw-parser-output .ts-comment-commentedText:not(.rt-commentedText){border-bottom:0;cursor:auto}}
    ГИХЛ, 1960. — 487 с.

  • Греческая эпиграмма / Изд. подг. Н. А. Чистякова; отв. ред. М. Гаспаров. — СПб: Наука, 1993. — 448 с. — (Литературные памятники). — ISBN 5-02-027950-1.

  • Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма в переводах Е. Свиясова. — СПб: Гуманитарное агентство «Академический проект», 1997. — 171 с. — ISBN 5-7331-0089-3.

  • Испанская классическая эпиграмма / Пер. с исп. и коммент. В. Васильева; предисл. Е. Эткинда. — М.: Художественная литература, 1970. — 309 с.

  • Испанская эпиграмма / Вступ. ст., сост. и пер. В. Васильева. — СПб: Политехника, 2008. — 261 с. — ISBN 978-5-7325-0479-8.

  • Марк Валерий Марциал. Эпиграммы / Пер. с лат., вступ. ст. и коммент. Ф. Петровского. — М.: Художественная литература, 1968. — 488 с. — (Библиотека античной литературы).

  • Русская классическая эпиграмма / Сост., вступ. ст., и коммент. В. Васильева. — М.: Художественная литература, 1986. — 358 с.

  • Русская эпиграмма / Сост. В. Новиков. — М.: Книга, 1986. — 258 с.

  • Русская эпиграмма / Сост., вступ. ст. и примеч. В. Васильева. — М.: Художественная литература, 1990. — 367 с. — (Классики и современники. Поэтическая библиотека). — ISBN 5-280-01014-6.

  • Русская эпиграмма: (XVIII—начало XX века) / Сост. и примеч. М. Гиллельсона, К. Кумпан. — Л.: Советский писатель, 1988. — 781 с. — (Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье).

  • Русская эпиграмма: XIX—начало XX века / Сост. Б. Евсеев. — М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. — 445 с. — ISBN 5-04-003805-4.

  • Французская классическая эпиграмма / Сост. и переводы В. Васильева; предисл. А. Михайлова; коммент. И. Подгаецкой. — Художественная литература. — М., 1979. — 431 с.




Литература |



  • Горнфельд А. Г. Эпиграмма // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1904. — Т. XLa. — С. 892.

  • Матяш С. А. Вопросы поэтики русской эпиграммы: Учебное пособие. — Караганда: Издательство КарГУ, 1991. — 112 с. — ISBN 5-8380-0273-5.

  • Семёнов А. Ф. Древнегреческая эпиграмма: Очерк истории греческой эпиграммы. — К.: Типография И. И. Горбунова, 1900. — 73 с.

  • Словарь литературоведческих терминов. — М.: Просвещение, 1974.

  • Сыроядец О. Древнегреческая эпиграмма. — М.: Изд-во Политехнического ун-та, 2010. — 63 с. — ISBN 978-5-7422-2627-7.

  • Темкин Г. Современная эпиграмма. — М.: Ассоциация «Книга. Просвещение. Милосердие», 2000. — 175 с.

  • Чистякова Н. А. Античная эпиграма: Пособие по спецкурсу для студентов-заочников филологических факультетов государственных университетов. — М.: Издательство МГУ, 1979. — 120 с. — (Научно-методический кабинет).

  • Чистякова Н. А. Греческая эпиграмма VIII—III вв. до н. э.. — Л.: Издательство ЛГУ, 1983. — 216 с.

  • Чистякова Н. А. Греческая эпиграмма // Греческая эпиграмма / Изд. подг. Н. А. Чистякова; отв. ред. М. Л. Гаспаров. — СПб: Наука, 1993. — С. 325—365. — 448 с. — (Литературные памятники). — ISBN 5-02-027950-1.



Ссылки |


.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты{background:#f8f9fa;border:1px solid #a2a9b1;clear:right;float:right;font-size:90%;margin:0 0 1em 1em;padding:.5em .75em}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты th,.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding:.25em 0;vertical-align:middle}.mw-parser-output .ts-Родственные_проекты td{padding-left:.5em}










  • Эпиграммы отечественных и зарубежных классиков



Popular posts from this blog

Усть-Каменогорск

Халкинская богословская школа

Высокополье (Харьковская область)