Etymology of “end up” and “wind up”





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







7















What is the etymology of the phrase "end up", and of the meaning of "wind up" that means essentially the same thing?



To clarify, I mean the specific meaning of "wind up" that means the same as "end up"



Like, you would say "[something] ends up [somewhere]" , and in at least some dialects you could say "[something] winds up [somewhere]" with the same meaning, and same with "[someone] ends up [doing something]".



In Merriam-Webster, this sense is (intransitive verb) 1.b: "to arrive in a place, situation, or condition at the end or as a result of a course of action " - and while "end up" has no dictionary entry, I've always thought of it as the "less unusual" way of saying the same thing.










share|improve this question

























  • "Turns out" is another synonym, leaning more toward resulting in the unexpected.

    – user32053
    Dec 11 '12 at 4:39


















7















What is the etymology of the phrase "end up", and of the meaning of "wind up" that means essentially the same thing?



To clarify, I mean the specific meaning of "wind up" that means the same as "end up"



Like, you would say "[something] ends up [somewhere]" , and in at least some dialects you could say "[something] winds up [somewhere]" with the same meaning, and same with "[someone] ends up [doing something]".



In Merriam-Webster, this sense is (intransitive verb) 1.b: "to arrive in a place, situation, or condition at the end or as a result of a course of action " - and while "end up" has no dictionary entry, I've always thought of it as the "less unusual" way of saying the same thing.










share|improve this question

























  • "Turns out" is another synonym, leaning more toward resulting in the unexpected.

    – user32053
    Dec 11 '12 at 4:39














7












7








7


1






What is the etymology of the phrase "end up", and of the meaning of "wind up" that means essentially the same thing?



To clarify, I mean the specific meaning of "wind up" that means the same as "end up"



Like, you would say "[something] ends up [somewhere]" , and in at least some dialects you could say "[something] winds up [somewhere]" with the same meaning, and same with "[someone] ends up [doing something]".



In Merriam-Webster, this sense is (intransitive verb) 1.b: "to arrive in a place, situation, or condition at the end or as a result of a course of action " - and while "end up" has no dictionary entry, I've always thought of it as the "less unusual" way of saying the same thing.










share|improve this question
















What is the etymology of the phrase "end up", and of the meaning of "wind up" that means essentially the same thing?



To clarify, I mean the specific meaning of "wind up" that means the same as "end up"



Like, you would say "[something] ends up [somewhere]" , and in at least some dialects you could say "[something] winds up [somewhere]" with the same meaning, and same with "[someone] ends up [doing something]".



In Merriam-Webster, this sense is (intransitive verb) 1.b: "to arrive in a place, situation, or condition at the end or as a result of a course of action " - and while "end up" has no dictionary entry, I've always thought of it as the "less unusual" way of saying the same thing.







etymology verbs phrasal-verbs






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited May 16 '11 at 19:11







Random832

















asked May 15 '11 at 20:19









Random832Random832

594412




594412













  • "Turns out" is another synonym, leaning more toward resulting in the unexpected.

    – user32053
    Dec 11 '12 at 4:39



















  • "Turns out" is another synonym, leaning more toward resulting in the unexpected.

    – user32053
    Dec 11 '12 at 4:39

















"Turns out" is another synonym, leaning more toward resulting in the unexpected.

– user32053
Dec 11 '12 at 4:39





"Turns out" is another synonym, leaning more toward resulting in the unexpected.

– user32053
Dec 11 '12 at 4:39










3 Answers
3






active

oldest

votes


















3














Etymonline has these notes on "wind":




Wind down "come to a conclusion" is recorded from 1952; wind up "come to a conclusion" is from 1825.




The meaning is "to move by twisting and turning" and the relevant root is windan; the word is also related to wend and wander.



End, on the other hand, does have a different root listed:




O.E. ende "end, conclusion, boundary, district, species, class"




"End up" is not listed there. Searching for historical uses is mostly futile considering sentences such as "this end up" and "place the large end up". I am not sure there is any real link between the two. The relevant dictionary definition for "up" gives us a bit of a tip:




up - to the place where someone is




The accompanying example is "creeping up" and within this framework you can see the use of "up" with many verbs that describe movement:




  • creep up

  • move up

  • wind up

  • end up

  • jump up — slightly different

  • drive up

  • bike up

  • go up

  • walk up


And so on. Therefore, I suggest that the connection between "wind up" and "end up" has more to do with up than the other two words — even though they sound similar. Both wind and end have their histories and happen to work well with up.






share|improve this answer































    0














    Up is often used as a modifier to indicate the successful execution of an action: start up, finish up, clean up, settle up. Typically, it connotes a sense of finality or completeness: you can clean the house as a process, but if you clean up the house, the implication is that you will clean until there is no more cleaning to be done (admittedly it usually doesn't work that way at my house).



    Since end already indicates completion or finality, end up is redundant, and was probably coined as a mildly intensified synonym for "end," along the lines of the other examples given above. It seems to be a relatively recent innovation; examples of "end up" from the 19th century and earlier all seem to literally involve an end (of something) being elevated: "Four years ago I had a lot of pipe come which I judged must have been cast with the bell end up..."



    Wind up, in the sense of "bring to a conclusion," is different. Merriam-Webster dates the first known use to 1583. I would guess that it was initially used metaphorically, recalling the way one winds up a length of rope after using it for a task.






    share|improve this answer
























    • -1; I don't think "clean up" carries those implications at all and "end up" isn't redundant. It is a different phrase than "end" or "up" and carries its own connotations.

      – MrHen
      May 16 '11 at 18:08





















    0














    The semantic shift from 'wind up' to 'end up' appears obvious from the OED's vertical juxtaposition of the meanings of 'wind up':




    to wind up



    1. transitive. To draw up or hoist with a winch or the like: cf. 19.



    2.



    a. †To bind or wrap up (obsolete); see also 16 (quot. 1853 at sense 16a).



    3.



    a. To coil, roll, or fold up; to furl: cf. sense 15b. Obsolete except as in sense 16b(b).



    b. To coil (thread, etc.) into a compact mass (cf. 15): chiefly in †to wind up a bottom or one's bottoms (bottom n. 24), usually figurative to sum up, conclude (cf. sense 7d).






    share
























      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f25489%2fetymology-of-end-up-and-wind-up%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      3














      Etymonline has these notes on "wind":




      Wind down "come to a conclusion" is recorded from 1952; wind up "come to a conclusion" is from 1825.




      The meaning is "to move by twisting and turning" and the relevant root is windan; the word is also related to wend and wander.



      End, on the other hand, does have a different root listed:




      O.E. ende "end, conclusion, boundary, district, species, class"




      "End up" is not listed there. Searching for historical uses is mostly futile considering sentences such as "this end up" and "place the large end up". I am not sure there is any real link between the two. The relevant dictionary definition for "up" gives us a bit of a tip:




      up - to the place where someone is




      The accompanying example is "creeping up" and within this framework you can see the use of "up" with many verbs that describe movement:




      • creep up

      • move up

      • wind up

      • end up

      • jump up — slightly different

      • drive up

      • bike up

      • go up

      • walk up


      And so on. Therefore, I suggest that the connection between "wind up" and "end up" has more to do with up than the other two words — even though they sound similar. Both wind and end have their histories and happen to work well with up.






      share|improve this answer




























        3














        Etymonline has these notes on "wind":




        Wind down "come to a conclusion" is recorded from 1952; wind up "come to a conclusion" is from 1825.




        The meaning is "to move by twisting and turning" and the relevant root is windan; the word is also related to wend and wander.



        End, on the other hand, does have a different root listed:




        O.E. ende "end, conclusion, boundary, district, species, class"




        "End up" is not listed there. Searching for historical uses is mostly futile considering sentences such as "this end up" and "place the large end up". I am not sure there is any real link between the two. The relevant dictionary definition for "up" gives us a bit of a tip:




        up - to the place where someone is




        The accompanying example is "creeping up" and within this framework you can see the use of "up" with many verbs that describe movement:




        • creep up

        • move up

        • wind up

        • end up

        • jump up — slightly different

        • drive up

        • bike up

        • go up

        • walk up


        And so on. Therefore, I suggest that the connection between "wind up" and "end up" has more to do with up than the other two words — even though they sound similar. Both wind and end have their histories and happen to work well with up.






        share|improve this answer


























          3












          3








          3







          Etymonline has these notes on "wind":




          Wind down "come to a conclusion" is recorded from 1952; wind up "come to a conclusion" is from 1825.




          The meaning is "to move by twisting and turning" and the relevant root is windan; the word is also related to wend and wander.



          End, on the other hand, does have a different root listed:




          O.E. ende "end, conclusion, boundary, district, species, class"




          "End up" is not listed there. Searching for historical uses is mostly futile considering sentences such as "this end up" and "place the large end up". I am not sure there is any real link between the two. The relevant dictionary definition for "up" gives us a bit of a tip:




          up - to the place where someone is




          The accompanying example is "creeping up" and within this framework you can see the use of "up" with many verbs that describe movement:




          • creep up

          • move up

          • wind up

          • end up

          • jump up — slightly different

          • drive up

          • bike up

          • go up

          • walk up


          And so on. Therefore, I suggest that the connection between "wind up" and "end up" has more to do with up than the other two words — even though they sound similar. Both wind and end have their histories and happen to work well with up.






          share|improve this answer













          Etymonline has these notes on "wind":




          Wind down "come to a conclusion" is recorded from 1952; wind up "come to a conclusion" is from 1825.




          The meaning is "to move by twisting and turning" and the relevant root is windan; the word is also related to wend and wander.



          End, on the other hand, does have a different root listed:




          O.E. ende "end, conclusion, boundary, district, species, class"




          "End up" is not listed there. Searching for historical uses is mostly futile considering sentences such as "this end up" and "place the large end up". I am not sure there is any real link between the two. The relevant dictionary definition for "up" gives us a bit of a tip:




          up - to the place where someone is




          The accompanying example is "creeping up" and within this framework you can see the use of "up" with many verbs that describe movement:




          • creep up

          • move up

          • wind up

          • end up

          • jump up — slightly different

          • drive up

          • bike up

          • go up

          • walk up


          And so on. Therefore, I suggest that the connection between "wind up" and "end up" has more to do with up than the other two words — even though they sound similar. Both wind and end have their histories and happen to work well with up.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered May 16 '11 at 23:13









          MrHenMrHen

          30.1k21107236




          30.1k21107236

























              0














              Up is often used as a modifier to indicate the successful execution of an action: start up, finish up, clean up, settle up. Typically, it connotes a sense of finality or completeness: you can clean the house as a process, but if you clean up the house, the implication is that you will clean until there is no more cleaning to be done (admittedly it usually doesn't work that way at my house).



              Since end already indicates completion or finality, end up is redundant, and was probably coined as a mildly intensified synonym for "end," along the lines of the other examples given above. It seems to be a relatively recent innovation; examples of "end up" from the 19th century and earlier all seem to literally involve an end (of something) being elevated: "Four years ago I had a lot of pipe come which I judged must have been cast with the bell end up..."



              Wind up, in the sense of "bring to a conclusion," is different. Merriam-Webster dates the first known use to 1583. I would guess that it was initially used metaphorically, recalling the way one winds up a length of rope after using it for a task.






              share|improve this answer
























              • -1; I don't think "clean up" carries those implications at all and "end up" isn't redundant. It is a different phrase than "end" or "up" and carries its own connotations.

                – MrHen
                May 16 '11 at 18:08


















              0














              Up is often used as a modifier to indicate the successful execution of an action: start up, finish up, clean up, settle up. Typically, it connotes a sense of finality or completeness: you can clean the house as a process, but if you clean up the house, the implication is that you will clean until there is no more cleaning to be done (admittedly it usually doesn't work that way at my house).



              Since end already indicates completion or finality, end up is redundant, and was probably coined as a mildly intensified synonym for "end," along the lines of the other examples given above. It seems to be a relatively recent innovation; examples of "end up" from the 19th century and earlier all seem to literally involve an end (of something) being elevated: "Four years ago I had a lot of pipe come which I judged must have been cast with the bell end up..."



              Wind up, in the sense of "bring to a conclusion," is different. Merriam-Webster dates the first known use to 1583. I would guess that it was initially used metaphorically, recalling the way one winds up a length of rope after using it for a task.






              share|improve this answer
























              • -1; I don't think "clean up" carries those implications at all and "end up" isn't redundant. It is a different phrase than "end" or "up" and carries its own connotations.

                – MrHen
                May 16 '11 at 18:08
















              0












              0








              0







              Up is often used as a modifier to indicate the successful execution of an action: start up, finish up, clean up, settle up. Typically, it connotes a sense of finality or completeness: you can clean the house as a process, but if you clean up the house, the implication is that you will clean until there is no more cleaning to be done (admittedly it usually doesn't work that way at my house).



              Since end already indicates completion or finality, end up is redundant, and was probably coined as a mildly intensified synonym for "end," along the lines of the other examples given above. It seems to be a relatively recent innovation; examples of "end up" from the 19th century and earlier all seem to literally involve an end (of something) being elevated: "Four years ago I had a lot of pipe come which I judged must have been cast with the bell end up..."



              Wind up, in the sense of "bring to a conclusion," is different. Merriam-Webster dates the first known use to 1583. I would guess that it was initially used metaphorically, recalling the way one winds up a length of rope after using it for a task.






              share|improve this answer













              Up is often used as a modifier to indicate the successful execution of an action: start up, finish up, clean up, settle up. Typically, it connotes a sense of finality or completeness: you can clean the house as a process, but if you clean up the house, the implication is that you will clean until there is no more cleaning to be done (admittedly it usually doesn't work that way at my house).



              Since end already indicates completion or finality, end up is redundant, and was probably coined as a mildly intensified synonym for "end," along the lines of the other examples given above. It seems to be a relatively recent innovation; examples of "end up" from the 19th century and earlier all seem to literally involve an end (of something) being elevated: "Four years ago I had a lot of pipe come which I judged must have been cast with the bell end up..."



              Wind up, in the sense of "bring to a conclusion," is different. Merriam-Webster dates the first known use to 1583. I would guess that it was initially used metaphorically, recalling the way one winds up a length of rope after using it for a task.







              share|improve this answer












              share|improve this answer



              share|improve this answer










              answered May 16 '11 at 16:58









              phenryphenry

              16.6k25276




              16.6k25276













              • -1; I don't think "clean up" carries those implications at all and "end up" isn't redundant. It is a different phrase than "end" or "up" and carries its own connotations.

                – MrHen
                May 16 '11 at 18:08





















              • -1; I don't think "clean up" carries those implications at all and "end up" isn't redundant. It is a different phrase than "end" or "up" and carries its own connotations.

                – MrHen
                May 16 '11 at 18:08



















              -1; I don't think "clean up" carries those implications at all and "end up" isn't redundant. It is a different phrase than "end" or "up" and carries its own connotations.

              – MrHen
              May 16 '11 at 18:08







              -1; I don't think "clean up" carries those implications at all and "end up" isn't redundant. It is a different phrase than "end" or "up" and carries its own connotations.

              – MrHen
              May 16 '11 at 18:08













              0














              The semantic shift from 'wind up' to 'end up' appears obvious from the OED's vertical juxtaposition of the meanings of 'wind up':




              to wind up



              1. transitive. To draw up or hoist with a winch or the like: cf. 19.



              2.



              a. †To bind or wrap up (obsolete); see also 16 (quot. 1853 at sense 16a).



              3.



              a. To coil, roll, or fold up; to furl: cf. sense 15b. Obsolete except as in sense 16b(b).



              b. To coil (thread, etc.) into a compact mass (cf. 15): chiefly in †to wind up a bottom or one's bottoms (bottom n. 24), usually figurative to sum up, conclude (cf. sense 7d).






              share




























                0














                The semantic shift from 'wind up' to 'end up' appears obvious from the OED's vertical juxtaposition of the meanings of 'wind up':




                to wind up



                1. transitive. To draw up or hoist with a winch or the like: cf. 19.



                2.



                a. †To bind or wrap up (obsolete); see also 16 (quot. 1853 at sense 16a).



                3.



                a. To coil, roll, or fold up; to furl: cf. sense 15b. Obsolete except as in sense 16b(b).



                b. To coil (thread, etc.) into a compact mass (cf. 15): chiefly in †to wind up a bottom or one's bottoms (bottom n. 24), usually figurative to sum up, conclude (cf. sense 7d).






                share


























                  0












                  0








                  0







                  The semantic shift from 'wind up' to 'end up' appears obvious from the OED's vertical juxtaposition of the meanings of 'wind up':




                  to wind up



                  1. transitive. To draw up or hoist with a winch or the like: cf. 19.



                  2.



                  a. †To bind or wrap up (obsolete); see also 16 (quot. 1853 at sense 16a).



                  3.



                  a. To coil, roll, or fold up; to furl: cf. sense 15b. Obsolete except as in sense 16b(b).



                  b. To coil (thread, etc.) into a compact mass (cf. 15): chiefly in †to wind up a bottom or one's bottoms (bottom n. 24), usually figurative to sum up, conclude (cf. sense 7d).






                  share













                  The semantic shift from 'wind up' to 'end up' appears obvious from the OED's vertical juxtaposition of the meanings of 'wind up':




                  to wind up



                  1. transitive. To draw up or hoist with a winch or the like: cf. 19.



                  2.



                  a. †To bind or wrap up (obsolete); see also 16 (quot. 1853 at sense 16a).



                  3.



                  a. To coil, roll, or fold up; to furl: cf. sense 15b. Obsolete except as in sense 16b(b).



                  b. To coil (thread, etc.) into a compact mass (cf. 15): chiefly in †to wind up a bottom or one's bottoms (bottom n. 24), usually figurative to sum up, conclude (cf. sense 7d).







                  share











                  share


                  share










                  answered 7 mins ago









                  AntinatalistAntinatalist

                  1544




                  1544






























                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f25489%2fetymology-of-end-up-and-wind-up%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Усть-Каменогорск

                      Халкинская богословская школа

                      Высокополье (Харьковская область)